< 返回上级:侠盗猎车手:罪恶都市
白人街头男青年 | |
---|---|
代码 | WMYST |
种族 | 白人 |
性别 | 男性 |
年龄 | 年轻 |
身份 | 街头人员 |
在游戏文件里,白人街头男青年的语音序号为3893-3977。
被堵住去路
You in the way! | |
You don't know who you're blackin'! | |
*No sound* | |
*没声音* |
Oh you settle the | |
What are you thinking? | |
Hey, you say miss, sodomat. | |
Get back to Musty Pines, old man! | |
You want day released from the home? | |
被粗暴地撞到
Get lost! | |
You know who you met, the winner? | |
You and me, no problem! | |
You apologize right now. | |
You in the way! | |
Don't push me! | |
Don't make me gay man! | |
I'm one tough nut to crack. | |
Get away from me right now! | |
You not see me? | |
You trying to irritate me? | |
汽车碰撞
You blind are just dumb! | |
You got a death wish? | |
You know, you mess it with! | |
all the bullshit crap driving! | |
No way you can be that dumb! | |
You'll really not me now. | |
That ain't street. | |
What are you thinking, idiot? | |
随意交谈
Yo, I'm fresh to the max. | |
I got real moves, street moves. | |
Get it! Let's get it to you! | |
Everybody know I'm the man. | |
One tough customer, that's me. | |
They know I'm the man. | |
All my brothers, they keep me fresh. | |
They asked me to be an actor. | |
real tough street tough that's me | |
I ripped her off for at least 20 bucks. | |
差点被碾过
Yo, I see you! | |
You want some out in the streets? | |
You have disrupted my day! | |
You better apologize for that! | |
You know who I am. | |
You mess with me? | |
You got respect for the streets asshole! | |
Thank you, Otofka! | |
I'll kill you for this! | |
Ah, you idiot! | |
撩妹
Oh lady, so fine. | |
I'll make you a woman girl. | |
非汽车碰撞
You blind are just dumb! | |
You got a death wish? | |
You know, you mess it with! | |
That ain't street. | |
What are you thinking, idiot? | |
被枪吓到
No, please, I didn't mean it. | |
Not a gun! | |
I was only kidding. | |
No, come, bro, please. | |
Brother, we are from the streets! | |
回应警察
I didn't do it! | |
It wasn't me! | |
Knock guilty! | |
被揍
Get off of me! | |
*No sound* | |
*没声音* |
*No sound* | |
*没声音* |
What do you think you're doing? | |
You the ripoff man! | |
迷路
Where is this? | |
What the hell am I? | |
被抢钱
Hey, hey, hey, my green man! | |
抢钱
Give me the money! | |
Money! | |
Give me the cash! | |
Shut up and you'll live! | |
Give me the green! | |
惊慌逃窜
You and me, Ali North! | |
You think you're fresh? | |
You think you're a street as me? | |
I ain't taking this! | |
I'm outta here! | |
Whoa, no way! | |
You better apologize. | |
死而复生
How many did I take down with the officer? | |
叫出租车
Taxi! | |
Hey, taxi! | |