< 返回上级:侠盗猎车手:罪恶都市
白人高尔夫中年男性 | |
---|---|
代码 | WMOGO |
种族 | 白人 |
性别 | 男性 |
年龄 | 年长 |
身份 | 高尔夫球手 |
在游戏文件里,白人高尔夫中年男性的语音序号为4921-5002。
被粗暴地撞到
Okay, Mr. Watch yourself. | |
What the hell for a crack they don't sense is that? | |
What is this? My sugar! | |
Work around me not through me alright? | |
Hey, Mr. Don't get so close! | |
You'll bet this way yourself out of my face already. | |
I might be old but I'm not invisible. | |
You're right, both full out of my way! | |
汽车碰撞
This is my baby Matilda! | |
I hate this thing anyway! | |
I can't take it anymore! | |
I hate my life, somebody ended. | |
You'll see why I'm cursed. | |
Every freaking day in this town. | |
I don't care who you are, you're gonna pay for this. | |
You destroyed my baby! | |
Oh yeah, I love living in the city to escape this crap! | |
随意交谈
This is amateur time. | |
Hey, Caddy, get over here. | |
i need a golf course with baddies | |
Now if the sun wasn't melting my balls, we could start playing. | |
This is what I call the Hot Bird Swing. | |
Come on, that is Mr. Singh this one. | |
damn these clubs keep getting worse and worse | |
How much money do I pay here? | |
Heyyyyyyyyyy i don't think this guy's a member... | |
差点被碾过
Hey, give me back the cash! | |
These kind of morals are unbearable. | |
Woof! Close one! | |
I can still move! | |
Young machugin' a rascal bastard. | |
irresponsible driver. | |
How do you think I am, Ishugane? | |
Hi! Name! | |
Oh, you almost fucked me! | |
Holy Muckerel! | |
My clubs! | |
What the- | |
撩妹
I'd like to 5i in your right into that same type. | |
hmm | |
拳打脚踢
This is no way to treat your elders. | |
I'm just an old man. | |
What goes around comes around! | |
How do you think I am, Ishugane? | |
I can still move! | |
Woof! Close one! | |
These kind of morals are unbearable. | |
Holy Mackerel! | |
I might be old but I'm not invisible. | |
I don't care who you are, you're gonna pay for this. | |
I can't take it anymore! | |
Bye! Thank you! | |
Oh, you almost fucked me! | |
非汽车碰撞
I hate this thing anyway. | |
I can't take it anymore! | |
I hate my life, somebody ended. | |
You'll see why I'm cursed. | |
Every freaking day in this town. | |
I don't care who you are, you're gonna pay for this. | |
You destroyed my baby! | |
Oh yeah, I love living in the city to escape this crap! | |
被枪吓到
Okay, Sean, he put that thing away. | |
Joker, do every heart somebody with that thing? | |
All right, all right, you in. | |
I run the troupe here, I'm just playing through. | |
Look, my clubs avoid a lot of money. | |
被揍
Let's begin my clubs out! | |
Take it, I hate this thing anyway. | |
What goes around comes around! | |
But you never heard of manners! | |
I'm just an old man. | |
This is no way to treat your elders. | |
惊慌逃窜
Halt legs don't fail me now! | |
on the wrong move and it's hard to act city | |
I'm not sticking around for this! | |
Cush me if you can! | |
Just as fast as we can! | |
死而复生
Oh, call my doctor. I'm going to check in the pinion. | |
调查事件
Holy smokes! | |
Oh my, this is nuts! | |
Why, this is my sugar! | |
叫出租车
Taxi! | |