守望先锋
|
Are you finished? 存在于守望先锋1代 |
你说完了吗? |
|
What are you on about? 存在于守望先锋1代 |
你刚才说什么? |
|
The state of you. 存在于守望先锋1代 |
你完了。 |
|
Grand. 存在于守望先锋1代 |
很好。 |
|
Brilliant. 存在于守望先锋1代 |
天才。 |
|
You're a chancer. 存在于守望先锋1代 |
喜欢投机取巧的家伙。 |
|
I'm working. 存在于守望先锋1代 |
我正在工作。 |
|
One hand gives, the other takes away. 存在于守望先锋1代 |
左手天堂,右手地狱。 |
|
What an interesting hypothesis. 存在于守望先锋1代 |
真是有趣的假设。 |
|
Stupidity is not a right. 存在于守望先锋1代 |
愚蠢并不是一种权利。 |
|
Idle hands are the devil's workshop. 存在于守望先锋1代 |
无所事事的人是魔鬼的最爱。 |
|
Biology's habits are hard to break. 存在于守望先锋1代 |
生物的习性很难改变。 |
- 可在第7赛季解锁
|
Something wicked this way comes. |
拇指怦怦动,必有恶人来。 |
春节活动
|
(Irish) Superb! 存在于守望先锋1代 |
好极了! 春节活动 |
|
Unsavory. 存在于守望先锋1代 |
真是倒胃口。 春节活动 |
|
You've made a dog's breakfast of it. 存在于守望先锋1代 |
真是鸡飞狗跳。 春节活动 |
|
A tiger by the tail is still a tiger. 存在于守望先锋1代 |
别去摸老虎的尾巴。 春节活动 |
|
(Irish) Sláinte! 存在于守望先锋1代 |
(爱尔兰语)祝你健康! 春节活动 |
行动档案
|
Get off the stage. 存在于守望先锋1代 |
你该下场了。 行动档案 |
|
You're mistaken. 存在于守望先锋1代 |
你错了。 行动档案 |
|
This is to my liking. 存在于守望先锋1代 |
正合我意。 行动档案 |
|
I put my faith in science. 存在于守望先锋1代 |
科学是我的信仰。 行动档案 |
周年庆典
|
This was a triumph. 存在于守望先锋1代 |
伟大的胜利。 周年庆典 |
|
Good news, everyone! 存在于守望先锋1代 |
各位,特大喜讯。 周年庆典 |
|
Clearly evolution does not distribute its gifts equally. 存在于守望先锋1代 |
进化并非对每个人都是公平的。 周年庆典 |
|
Unbelievable. 存在于守望先锋1代 |
难以置信。 周年庆典 |
夏季运动会
|
Better living through science. 存在于守望先锋1代 |
科学让生活更美好。 夏季运动会 |
|
Performance enhanced. 存在于守望先锋1代 |
表现提升了。 夏季运动会 |
万圣夜惊魂
|
(Irish) Happy Halloween. 存在于守望先锋1代 |
万圣节快乐。 万圣夜惊魂 |
|
Your ignorance frightens me. 存在于守望先锋1代 |
你的无知让我万分惶恐。 万圣夜惊魂 |
|
Despair has its own calms. 存在于守望先锋1代 |
绝望是另一种冷静。 万圣夜惊魂 |
- 完成万圣夜惊魂活动的“困难庇护之地战士”挑战后解锁
|
I will stay in the shadows. |
我会留在阴影里。 |
- 完成万圣夜惊魂活动的“专家庇护之地战士”挑战后解锁
|
Be beautiful in sin. |
绽放罪恶的美丽。 |
雪国仙境
|
(Irish) Happy Christmas. 存在于守望先锋1代 |
圣诞快乐。 雪国仙境 |
|
Absolute zero. 存在于守望先锋1代 |
绝对零度。 雪国仙境 |
|
The gift of knowledge. 存在于守望先锋1代 |
知识就是最好的礼物。 雪国仙境 |
|
Nothing but coal for you. 存在于守望先锋1代 |
你只配收到煤球。 雪国仙境 |
战令语音
|
You can be improved. |
你还有改造的空间。 战令奖励 |
|
I lay claim to divine fire. |
圣火应当归我所有。 战令奖励 |
|
What reason have you to fear me? |
你那么怕我是为什么? 战令奖励 |
|
You know yourself. |
你心里清楚。 战令奖励 |
任务解锁
- 完成终极情人节活动的“爱能征服一切”挑战后解锁
|
Aren't you just pathetic? |
我看你很可怜嘛? |