< 返回上级:侠盗猎车手:罪恶都市
非裔富贵男青年 | |
---|---|
代码 | BMYRI |
种族 | 非裔 |
性别 | 男性 |
年龄 | 年轻 |
身份 | 富人 |
在游戏文件里,非裔富贵男青年的语音序号为5394-5453。
被堵住去路
Ho! | |
Get out my way, silly pebbin'. | |
Look at this stupid local yanko! | |
techd времunt | |
Get out of my show! | |
Bop-up here... | |
被粗暴地撞到
How you talkin'? | |
Word up! | |
Sidewalks big enough for two. | |
How you playing? | |
How you feeling? | |
What up Jackie? | |
KidModdy on the C-Freak! | |
汽车碰撞
You got to do wheels, you bastard! | |
Oh, baby, my nose! | |
start hitting rubbish? | |
You got serious bad folks, you boy? | |
This is a point where I get real bad. | |
You blah, blah! | |
If I get mad, it'll be all bad. | |
差点被碾过
We go with that, dude. | |
Hey, man, take a vacation! | |
YOO! | |
This is the last time! | |
I've seen this before. | |
Woo! | |
What ya doing man? Be cold dude! | |
Hit the brakes brother, I y'all target man! | |
撩妹
Damn buddy, you look like a hot dish! | |
非汽车碰撞
Back | |
Oh, baby, my nose! | |
on!! Any further questions??? Leave a comment | |
You got serious bad folks, you boy? | |
This is a part where I get real bad. | |
You blah, blah! | |
If I get mad, it'll be all bad. | |
被枪吓到
Hey, I got money, put that thing away. | |
Hey, man, take it easy. | |
We got tough this out. | |
It can't be that bad. | |
Okay, I see. | |
A dig, a dig! | |
I'm sorry, I'm sorry. | |
被揍
You're heavy! | |
Get out of our face! | |
You discussed the lie, baby. | |
You're disgusting now, baby! | |
迷路
Man, I think I lost my freeze. | |
Somebody tell me where to go. | |
被抢钱
Hey, hey, hey, don't be touching me there, come back here! | |
Hey, get back, baby. | |
惊慌逃窜
This is our little way for me. | |
I'm out of here. | |
This is it, and a lot for me. | |
Try to fly, start to fly, I gotta be going now. | |
死而复生
Good things you guys came! | |
调查事件
What's going on here? | |
Oh, bye. | |
Only one way out of this world. | |
叫出租车
Hey! | |