守望先锋
|
The skies are clear.存在于守望先锋1代 |
万里晴空。 |
|
Shot down.存在于守望先锋1代 |
下来吧。 |
|
Leave this to a professional.存在于守望先锋1代 |
交给安保专家来做吧。 |
|
Fly like an Egyptian.存在于守望先锋1代 |
像埃及人一样飞翔。 |
|
Aerial superiority achieved.存在于守望先锋1代 |
已夺取制空权。 |
|
Play nice, play Pharah.存在于守望先锋1代 |
想要玩得好,法老之鹰不可少。 |
|
I've got you on my radar.存在于守望先锋1代 |
我在雷达上看到你了。 |
|
Put your security in my hands.存在于守望先锋1代 |
就让我来保护你。 |
|
Sorry, but I need to jet.存在于守望先锋1代 |
抱歉,但我得走了。 |
|
Flying the friendly skies.存在于守望先锋1代 |
正在我方空域飞行。 |
|
Rocket jump_ That sounds dangerous.存在于守望先锋1代 |
火箭跳?听上去很危险。 |
|
Not a chance.存在于守望先锋1代 |
门都没有 |
春节活动
|
I don't think so.存在于守望先锋1代 |
我不这么认为。春节活动 |
|
I keep the peace.存在于守望先锋1代 |
我来守护和平。春节活动 |
|
Ready for some fireworks?存在于守望先锋1代 |
有人准备去看烟花表演吗?春节活动 |
行动档案
|
I live for a good fight.存在于守望先锋1代 |
光荣的战斗就是生存的意义。行动档案 |
|
Don't take it personally.存在于守望先锋1代 |
别往心里去。行动档案 |
|
I learned that from my mother.存在于守望先锋1代 |
我是从母亲那儿学来的。行动档案 |
|
I am the rocket queen.存在于守望先锋1代 |
我是火箭女王。行动档案 |
|
Death from above.存在于守望先锋1代 |
死亡天降。行动档案 |
周年庆典
|
Fly casual.存在于守望先锋1代 |
天空任我翱翔。周年庆典 |
|
Your eye in the sky.存在于守望先锋1代 |
我替你盯着呢。周年庆典 |
|
Stay on target.存在于守望先锋1代 |
盯着目标。周年庆典 |
|
Try me.存在于守望先锋1代 |
试试看。周年庆典 |
夏季运动会
|
We are in this together.存在于守望先锋1代 |
我们同生共死。夏季运动会 |
|
Clear skies, full hearts, can't lose.存在于守望先锋1代 |
肃清空域、满腔热血、百战不殆。夏季运动会 |
|
I'm on autopilot.存在于守望先锋1代 |
进入自动飞行模式。夏季运动会 |
万圣夜惊魂
|
You're going to come with me, dead or alive.存在于守望先锋1代 |
不管是死是活,你都得跟我走。万圣夜惊魂 |
|
Are you frightened?存在于守望先锋1代 |
你怕了吗?万圣夜惊魂 |
|
I'm so scared.存在于守望先锋1代 |
我好怕怕。万圣夜惊魂 |
雪国仙境
|
Cool it!存在于守望先锋1代 |
冷静点!雪国仙境 |
|
Want to know the forecast?存在于守望先锋1代 |
想知道天气预报吗?雪国仙境 |
|
At ease.存在于守望先锋1代 |
稍息。雪国仙境 |
战令语音
|
That's hard vacuum, baby. |
这可是高真空,宝贝。战令奖励 |
|
I could use an adventure. |
我想冒个险……战令奖励 |
未实装语音
|
This isn't flying, it's falling with style.存在于守望先锋1代 |
这不是飞行,这是有型有款的下坠! |