火箭重拳充能时
|
Prepare yourself! |
准备接招! |
|
Wait for it. |
等着吧。 |
|
Charging! |
充能中! |
|
I see a sucker. |
看到个蠢货。 |
|
Face me. |
来直面我。 |
|
Dodge this. |
尝尝这个。 |
|
This is your warning. |
先给你个警告。 |
|
Ready for a knockout? |
准备好出局了吗? |
- 碎骨者
|
Beware my Fist of Power! |
惧吾神拳! |
火箭重拳释放时
|
Rocket Punch! 存在于守望先锋1代 |
崩山铁拳! |
|
(Grunts) |
(咕哝) |
|
(Grunts) |
(咕哝) |
|
(Grunts) |
(咕哝) |
|
(Grunts) |
(咕哝) |
|
(Grunts) |
(咕哝) |
火箭重拳击杀
|
Intercepted. |
空中拦截。 |
|
Pulverized. |
粉身碎骨。 |
|
(dismissive chuckle). |
(轻蔑的笑) |
|
Lights out. |
安息吧。 |
|
To dust. |
吃土去吧。 |
|
Down and out. |
抬走,下一个。 |
|
Knocked out. |
一拳放倒。 |
|
Crushed! |
碾碎你! |
|
A lethal blow. |
致命一击。 |
|
Disqualified. |
你被淘汰了。 |
|
Feast upon that knuckle sandwich. |
这一拳你喜欢吗? |
|
Blasted! |
轰成碎粉! |
|
Too slow. |
太慢了。 |
碎骨者
|
To stardust. |
归于星尘。 |
释放技能裂地重拳时
|
Break the earth! |
山崩地裂! |
|
Aftershock! |
地震余波! |
|
Seismic shock! |
地震波! |
|
Seismic Slam! 存在于守望先锋1代 |
裂地重拳! |
|
Nano Slammo! |
纳米裂地拳! |
|
Devastation! |
毁灭吧! |
|
Vulpine slam! |
狐狸裂地拳! |
- 碎骨者
|
Starquake! |
天动星摇! |
释放技能悍猛格挡时
- 充能已满
|
Fully charged. |
充能完毕。 |
|
Powered up. |
我变强了。 |
|
Gauntlet charged. |
拳套已充能。 |
释放技能上勾拳时
|
Rising fist! 存在于守望先锋1代 |
冲天铁拳! |
|
Rising Uppercut! 存在于守望先锋1代 |
上勾拳! |
|
(Rising Uppercut) 存在于守望先锋1代 |
(上勾重拳) |
|
(Rising Uppercut) 存在于守望先锋1代 |
(上勾重拳) |
|
(Rising Uppercut) 存在于守望先锋1代 |
(上勾重拳) |
|
(Rising Uppercut) 存在于守望先锋1代 |
(上勾重拳) |
- 碎骨者
|
Rising strike! |
冲天一击! |
毁天灭地击杀
|
The earth trembles. |
灭地铁拳。 |
|
The ground trembles! |
大地在震颤! |
|
Tracked down. |
逮到你了。 |
|
Pursued and brought down. |
别想从我手里逃走。 |
|
Your fate was sealed. |
这是你逃不脱的命运。 |
|
Why run? |
跑什么呢? |
|
Be glad it wasn't a meteor shower. |
你就庆幸我灭的是地不是宇宙吧。 |