第1行: |
第1行: |
| {{BrawlerBanner|Name=Buster|Rarity=Chromatic|Description=巴斯特是电影院的放映员。他把自己最爱的动作片熟记于心,梦想着有一天自己也能主演动作大片,成为一名动作巨星!}} | | {{BrawlerBanner|Name=Buster|Rarity=Chromatic|Description=巴斯特是电影院的放映员。他把自己最爱的动作片熟记于心,梦想着有一天自己也能主演动作大片,成为一名动作巨星!}} |
| == 登场时 == | | == 登场时 == |
− | {{BSAudio|File = BS_buster_start_vo_01.mp3 | Script = Time to start the show.| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buster_start_vo_01.mp3 | Script = Time to start the show!| Translation = }} |
− | {{BSAudio|File = BS_buster_start_vo_02.mp3 | Script = That's all. It's show time!| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buster_start_vo_02.mp3 | Script = Light off, it's show time!| Translation = }} |
| {{BSAudio|File = BS_buster_start_vo_03.mp3 | Script = Tickets, please.| Translation = }} | | {{BSAudio|File = BS_buster_start_vo_03.mp3 | Script = Tickets, please.| Translation = }} |
| {{BSAudio|File = BS_buster_start_vo_04.mp3 | Script = Enjoy the show.| Translation = }} | | {{BSAudio|File = BS_buster_start_vo_04.mp3 | Script = Enjoy the show.| Translation = }} |
第8行: |
第8行: |
| {{BSAudio|File = BS_buster_start_vo_06.mp3 | Script = Let's go to the danger zone!| Translation = }} | | {{BSAudio|File = BS_buster_start_vo_06.mp3 | Script = Let's go to the danger zone!| Translation = }} |
| == 局势领先时 == | | == 局势领先时 == |
− | {{BSAudio|File = BS_buster_lead_vo_01.mp3 | Script = ... Buster!| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buster_lead_vo_01.mp3 | Script = Block Buster!| Translation = }} |
− | {{BSAudio|File = BS_buster_lead_vo_02.mp3 | Script = ... smash!| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buster_lead_vo_02.mp3 | Script = Box office smash!| Translation = }} |
− | {{BSAudio|File = BS_buster_lead_vo_03.mp3 | Script = Store my own movie.| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buster_lead_vo_03.mp3 | Script = Star of my own movie.| Translation = }} |
− | {{BSAudio|File = BS_buster_lead_vo_04.mp3 | Script = I brought the pain...| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buster_lead_vo_04.mp3 | Script = I brought the pain, I took the gain!| Translation = }} |
| == 受到伤害时 == | | == 受到伤害时 == |
| {{BSAudio|File = BS_buster_hurt_vo_01.mp3 | Script = I ain't got time for pain.| Translation = }} | | {{BSAudio|File = BS_buster_hurt_vo_01.mp3 | Script = I ain't got time for pain.| Translation = }} |
| {{BSAudio|File = BS_buster_hurt_vo_02.mp3 | Script = Hanging on till the break of dawn.| Translation = }} | | {{BSAudio|File = BS_buster_hurt_vo_02.mp3 | Script = Hanging on till the break of dawn.| Translation = }} |
− | {{BSAudio|File = BS_buster_hurt_vo_03.mp3 | Script = I feel nothing.| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buster_hurt_vo_03.mp3 | Script = I felt nothing.| Translation = }} |
− | {{BSAudio|File = BS_buster_hurt_vo_04.mp3 | Script = Ugh... was that made to hurt?| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buster_hurt_vo_04.mp3 | Script = Ugh... Was that meant to hurt?| Translation = }} |
| {{BSAudio|File = BS_buster_hurt_vo_05.mp3 | Script = No pain, no gain!| Translation = }} | | {{BSAudio|File = BS_buster_hurt_vo_05.mp3 | Script = No pain, no gain!| Translation = }} |
| {{BSAudio|File = BS_buster_hurt_vo_06.mp3 | Script = Awww...| Translation = }} | | {{BSAudio|File = BS_buster_hurt_vo_06.mp3 | Script = Awww...| Translation = }} |
| == 击杀敌人时 == | | == 击杀敌人时 == |
| {{BSAudio|File = BS_buster_kill_vo_01.mp3 | Script = Let's hope for a better sequel!| Translation = }} | | {{BSAudio|File = BS_buster_kill_vo_01.mp3 | Script = Let's hope for a better sequel!| Translation = }} |
− | {{BSAudio|File = BS_buster_kill_vo_02.mp3 | Script = No talking, enjoy the movie!| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buster_kill_vo_02.mp3 | Script = No talking during the movie!| Translation = }} |
| {{BSAudio|File = BS_buster_kill_vo_03.mp3 | Script = Blinded by the light.| Translation = }} | | {{BSAudio|File = BS_buster_kill_vo_03.mp3 | Script = Blinded by the light.| Translation = }} |
| {{BSAudio|File = BS_buster_kill_vo_04.mp3 | Script = Hope you enjoy your dead time story.| Translation = }} | | {{BSAudio|File = BS_buster_kill_vo_04.mp3 | Script = Hope you enjoy your dead time story.| Translation = }} |
第30行: |
第30行: |
| {{BSAudio|File = BS_buster_kill_vo_09.mp3 | Script = Yeah!| Translation = }} | | {{BSAudio|File = BS_buster_kill_vo_09.mp3 | Script = Yeah!| Translation = }} |
| == 死亡时 == | | == 死亡时 == |
− | {{BSAudio|File = BS_buster_die_vo_01.mp3 | Script = Oh man! It's the worst!| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buster_die_vo_01.mp3 | Script = Oh man, this is the worst!| Translation = }} |
| {{BSAudio|File = BS_buster_die_vo_02.mp3 | Script = Time for a rerun.| Translation = }} | | {{BSAudio|File = BS_buster_die_vo_02.mp3 | Script = Time for a rerun.| Translation = }} |
− | {{BSAudio|File = BS_buster_die_vo_03.mp3 | Script = I ran out of film.| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buster_die_vo_03.mp3 | Script = I ran outta film.| Translation = }} |
− | {{BSAudio|File = BS_buster_die_vo_04.mp3 | Script = Let's rewin!| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buster_die_vo_04.mp3 | Script = Let's rewind!| Translation = }} |
| {{BSAudio|File = BS_buster_die_vo_05.mp3 | Script = I'm gonna need a bigger projector.| Translation = }} | | {{BSAudio|File = BS_buster_die_vo_05.mp3 | Script = I'm gonna need a bigger projector.| Translation = }} |
| == 释放终极技能时 == | | == 释放终极技能时 == |