avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有1967个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“托比昂(守望先锋2)/技能释放”的版本间的差异

 
第1行: 第1行:
 
{{Back|托比昂(守望先锋2)|托比昂}}
 
{{Back|托比昂(守望先锋2)|托比昂}}
== {{OWAI|Forge Hammer|锻造锤}}造成击杀时 ==
+
== {{OWAI|Forge Hammer|锻造锤}}击杀 ==
 
{{OW2Audio|File=00000005F227.0B2|en=That settles it! Every problem is a nail.|zh=搞定!问题都是钉子,碰到就掏锤子。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F227.0B2|en=That settles it! Every problem is a nail.|zh=搞定!问题都是钉子,碰到就掏锤子。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F228.0B2|en=Kapow! Haha!|zh=砰砰!哈哈!}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F228.0B2|en=Kapow! Haha!|zh=砰砰!哈哈!}}
第10行: 第10行:
 
{{OW2Audio|File=0000000610FD.0B2|en=Who needs a fist when you have a hammer?|zh=手上有锤子,谁还用拳头?}}
 
{{OW2Audio|File=0000000610FD.0B2|en=Who needs a fist when you have a hammer?|zh=手上有锤子,谁还用拳头?}}
 
{{OW2Audio|File=0000000610FF.0B2|en=Sorry, thought you were a nail.|zh=抱歉,把你当成钉子了。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000610FF.0B2|en=Sorry, thought you were a nail.|zh=抱歉,把你当成钉子了。}}
*击杀使用位移技能的英雄时
+
*击杀使用位移技能的目标时
 
{{OW2Audio|File=000000063E66.0B2|en=All that speed seems nice until you run into a hammer.|zh=跑得快一般都是好事,除非你一头撞在锤子上。}}
 
{{OW2Audio|File=000000063E66.0B2|en=All that speed seems nice until you run into a hammer.|zh=跑得快一般都是好事,除非你一头撞在锤子上。}}
 
*击杀使用{{OWAI|Earthshatter|裂地猛击}}的{{OW2Hero|莱因哈特}}
 
*击杀使用{{OWAI|Earthshatter|裂地猛击}}的{{OW2Hero|莱因哈特}}
第72行: 第72行:
 
*{{OW2Hero|回声}}
 
*{{OW2Hero|回声}}
 
{{OW2Audio|File=000000060D89.0B2|en=Takes after her maker.|zh=跟她的制造者一个样。}}
 
{{OW2Audio|File=000000060D89.0B2|en=Takes after her maker.|zh=跟她的制造者一个样。}}
*其他英雄
+
*其他目标
 
{{OW2Audio|File=00000006675B.0B2|en=Psh! I wrote the manual for your gravity compensators.|zh=切!你的重力补偿器用的说明书还是我写的呢。}}
 
{{OW2Audio|File=00000006675B.0B2|en=Psh! I wrote the manual for your gravity compensators.|zh=切!你的重力补偿器用的说明书还是我写的呢。}}
 
*星舰工程师
 
*星舰工程师

2024年4月17日 (三) 14:40的最新版本

< 返回上级:托比昂

OW AbilityIcon Forge Hammer.png锻造锤击杀

That settles it! Every problem is a nail.
搞定!问题都是钉子,碰到就掏锤子。

Kapow! Haha!
砰砰!哈哈!

Smack!
给你一锤!

Knock knock.
咚咚咚。

Nailed it!
敲定了!

The most useful tool of them all.
这可是最实用的工具。

Hammered away!
一锤定音!

Who needs a fist when you have a hammer?
手上有锤子,谁还用拳头?

Sorry, thought you were a nail.
抱歉,把你当成钉子了。

  • 击杀使用位移技能的目标时

All that speed seems nice until you run into a hammer.
跑得快一般都是好事,除非你一头撞在锤子上。

(Chuckles) Hammer down.
(窃笑)吃我一锤。

释放技能OW AbilityIcon Deploy Turret.png炮台

Turret deployed!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
炮台已部署!

A thing of beauty!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
美丽的宝贝儿!

Show them what you can do!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
让他们瞧瞧!

Make your maker proud!
让我为你骄傲吧!

Turret in position.
炮台已就位。

They're going to love this.
他们一定会爱上这个的。

I've high hopes for you.
你肯定会有出息的。

Show them what you got.
让他们看看你的本事。

Installed and ready to go.
安装完成,随时开火。

(Chuckles) Now it's going to get interesting.
(窃笑)这下事情可有意思了。

You're all set up my dear.
都安顿好了,宝贝儿。

Launching turret!
发射炮台!

  • 旧版

Let's hear those guns!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
来点儿炮声吧!

Ha! Now, that's what I had in mind!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
哈!完全跟我计划的一样!

My masterpiece.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
这可是我的杰作。

Alright! Now do what you were built to do!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
好了!快干活!

Now we're getting somewhere!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
这才像话嘛!

维修OW AbilityIcon Deploy Turret.png炮台

Fixing you right up!
这就把你修好!

I'll get you running like new again.
我会让你恢复全新的状态。

Don't you break on me yet!
有我在,不会让你坏掉的!

Just a little touch up.
小修一下就好。

A little mending's all you need.
只要修补一下就会好起来。

Let's patch you up.
我来帮你处理一下。

  • 铁甲圣诞老人

(grumble) I need some elves for this!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
啊,我需要一些圣诞小精灵来帮我修这个!

OW AbilityIcon Deploy Turret.png炮台受到攻击时

My turret's under fire!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我的炮台正遭到攻击!

(grunt) My turret is being attacked!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我的炮台正受到攻击!

My turret's getting hit!
我的炮台挨打了!

My baby's under attack!
我的宝贝被人袭击了!

They're hurting my turret!
他们在伤害我的炮台!

OW AbilityIcon Deploy Turret.png炮台被摧毁时

Pick on someone your own size!
你们只会欺负小朋友吗!

My baby's destroyed!
他们拆掉了我的小宝贝!

My precious work!
那是我的心血!

OW AbilityIcon Deploy Turret.png炮台造成击杀时

Oops, did I leave that there?Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
哎呀,我把炮台留在那儿了?

(laughs) A marvel of engineering! Don't you think?Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
(大笑)简直是工程学奇观!你觉得呢?

(laugh) A marvel of craftsmanship! Don't you think?Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
(laugh) 工艺技巧的奇迹!你不觉得吗?

Function and beauty!
强大又美丽!

Now that's a turret.
那就是炮台的威力。

Wonder who designed that little gem?
想知道那颗明珠是谁设计的吗?

Pretty useful, if I do say so myself.
太好用了,我只能这么评价。

Calibration's spot on.
校准精确无误。

My little assistant.
真是我的小助手。

You can't mass-produce that!
流水线上可造不出这样的宝贝!

I see you fell for my new Anti-Reinhardt turret technology!
哼哼,被我最新的反莱因哈特炮台技术教训惨了吧!

Takes after her maker.
跟她的制造者一个样。

  • 其他目标

Psh! I wrote the manual for your gravity compensators.
切!你的重力补偿器用的说明书还是我写的呢。

  • 星舰工程师

Calibrated to the billionth planck length!
哼哼,这可是普朗克长度十亿分之一的校准精度!

升级OW AbilityIcon Deploy Turret.png炮台时(已废弃)

Let's give you some adjusting.
我来给你改进一下。

Time to upgrade.
该做个升级了。

A little modification.
得做点儿小改动。

安装OW AbilityIcon Deploy Turret.png炮台时(已废弃)

Now we're getting somewhere!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
这才像话!

C'mon, baby!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
加油,宝贝儿!

That'll do.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
马上就好了。

Come on!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
快点!

Damn machine!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
这该死的机器!

Just wait and see what I have in mind!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
就瞧好吧你们!

How about this?Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
这样如何?

释放技能OW AbilityIcon Overload.png热力过载

I'm overloading!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我要过载了!

Time to let off some steam!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
该放放蒸汽了!

Power overwhelming!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
势不可挡!

Maximum power!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
能量无限!

Turning up the heat!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
开始加热!

  • 铁甲圣诞老人

Working the bellows!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
铁锤响叮当!

  • 星舰工程师

Time to burn up some stars!
该烧烧恒星了!

收集零件(已废弃时)

I can use this.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
对我很有用。

I can always use more.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
这玩意儿不嫌多。

This will come in handy.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
这会很管用。

Oh, yes! Come to me!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
哦,哈哈!来吧宝贝儿!

释放技能护甲包(已废弃)时

Take this armor.
拿上这个护甲包。

Armor ready.
护甲包做好了。

Pick up your armor.
来拿你的护甲。

Grab your armor here!
来这拿护甲包!

Here's an armor pack.
这有个护甲包。

  • 护甲包未使用时

Hello? Armor's still there.
喂喂?护甲包还在那呢。

Armor's still up for grabs.
护甲包还在等人拿呢。

The armor's going to waste.
护甲包要被浪费了。