avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有1970个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“拉丁裔街头女青年(罪恶都市)”的版本间的差异

→‎语音
第5行: 第5行:
 
H-Hispanic F-Female Y-Young ST-Street
 
H-Hispanic F-Female Y-Young ST-Street
 
==语音==
 
==语音==
 +
=== 被堵住去路 ===
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5678.mp3|Script = Get out of the way!|Translation = 滚开别挡道!}}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5678.mp3|Script = Get out of the way!|Translation = 滚开别挡道!}}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5679.mp3|Script = This don't look carnaval.|Translation = 这看起来一点都不狂欢!}}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5679.mp3|Script = This don't look carnaval.|Translation = 这看起来一点都不狂欢!}}
第12行: 第13行:
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5683.mp3|Script = You try to annoy me.|Translation = 你在惹毛我!}}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5683.mp3|Script = You try to annoy me.|Translation = 你在惹毛我!}}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5684.mp3|Script = You in the way, idiota!|Translation = 你挡道了,蠢货!}}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5684.mp3|Script = You in the way, idiota!|Translation = 你挡道了,蠢货!}}
 +
=== 被粗暴的撞到 ===
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5685.mp3|Script = Oye marimbero!|Translation = 哎,瘾君子!}}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5685.mp3|Script = Oye marimbero!|Translation = 哎,瘾君子!}}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5686.mp3|Script = Watch people!|Translation = 看着点人!}}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5686.mp3|Script = Watch people!|Translation = 看着点人!}}
第22行: 第24行:
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5693.mp3|Script = You like me, you gotta do better than that.|Translation = 你要是喜欢我,你得再多点诚意!}}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5693.mp3|Script = You like me, you gotta do better than that.|Translation = 你要是喜欢我,你得再多点诚意!}}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5694.mp3|Script = You're from...|Translation = 你来自...}}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5694.mp3|Script = You're from...|Translation = 你来自...}}
 +
=== 汽车碰撞 ===
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5695.mp3|Script = You hit my car, then I hit your face!|Translation = 你撞我的车,我得打你脸!}}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5695.mp3|Script = You hit my car, then I hit your face!|Translation = 你撞我的车,我得打你脸!}}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5696.mp3|Script = You animal?|Translation = 你是个动物吗?}}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5696.mp3|Script = You animal?|Translation = 你是个动物吗?}}
第30行: 第33行:
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5701.mp3|Script = I gonna kill you!|Translation = 我要杀了你!}}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5701.mp3|Script = I gonna kill you!|Translation = 我要杀了你!}}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5702.mp3|Script = I'm gonna shoot the car on you eyes, idiota!|Translation = 我要射烂你眼里的那辆车,蠢货!}}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5702.mp3|Script = I'm gonna shoot the car on you eyes, idiota!|Translation = 我要射烂你眼里的那辆车,蠢货!}}
 +
=== 随意交谈 ===
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5703.mp3|Script = Hey cálmate, por qué te aceleras?|Translation = 嘿,冷静点,你为什么要加速?}}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5703.mp3|Script = Hey cálmate, por qué te aceleras?|Translation = 嘿,冷静点,你为什么要加速?}}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5704.mp3|Script = I just want me a good match.|Translation = 我只想找个好的另一半}}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5704.mp3|Script = I just want me a good match.|Translation = 我只想找个好的另一半}}
第39行: 第43行:
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5710.mp3|Script = Puta, She stole my man!|Translation = 草,她偷了我的男人!}}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5710.mp3|Script = Puta, She stole my man!|Translation = 草,她偷了我的男人!}}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5711.mp3|Script = She always watch chip!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5711.mp3|Script = She always watch chip!|Translation = }}
 +
=== 差点被碾过 ===
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5712.mp3|Script = You really hit me!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5712.mp3|Script = You really hit me!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5713.mp3|Script = You're always looking at the girls, uh?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5713.mp3|Script = You're always looking at the girls, uh?|Translation = }}
第49行: 第54行:
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5720.mp3|Script = I'll bust your ass for this.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5720.mp3|Script = I'll bust your ass for this.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5721.mp3|Script = Bingo!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5721.mp3|Script = Bingo!|Translation = }}
 +
=== 拳打脚踢 ===
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5722.mp3|Script = I'll slap it so hard, you're gonna cry.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5722.mp3|Script = I'll slap it so hard, you're gonna cry.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5723.mp3|Script = My momma hit harder than you!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5723.mp3|Script = My momma hit harder than you!|Translation = }}
第56行: 第62行:
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5727.mp3|Script = I ain't a play of you.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5727.mp3|Script = I ain't a play of you.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5728.mp3|Script = I kill you...|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5728.mp3|Script = I kill you...|Translation = }}
 +
=== 非汽车碰撞 ===
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5729.mp3|Script = You animal?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5729.mp3|Script = You animal?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5730.mp3|Script = You want to fight...|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5730.mp3|Script = You want to fight...|Translation = }}
第63行: 第70行:
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5734.mp3|Script = You piece of trash!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5734.mp3|Script = You piece of trash!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5735.mp3|Script = Hey you think that funny?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5735.mp3|Script = Hey you think that funny?|Translation = }}
 +
=== 被枪吓到 ===
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5736.mp3|Script = Hey you don't wanna be stupid.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5736.mp3|Script = Hey you don't wanna be stupid.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5737.mp3|Script = I got a lot of brothers tough guy.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5737.mp3|Script = I got a lot of brothers tough guy.|Translation = }}
第68行: 第76行:
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5739.mp3|Script = Hey let me see the other...|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5739.mp3|Script = Hey let me see the other...|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5740.mp3|Script = You know why they say about...amigo.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5740.mp3|Script = You know why they say about...amigo.|Translation = }}
 +
=== 被揍 ===
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5741.mp3|Script = *No sound*|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5741.mp3|Script = *No sound*|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5742.mp3|Script = Ay!!!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5742.mp3|Script = Ay!!!|Translation = }}
第74行: 第83行:
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5745.mp3|Script = You bully ladies, huh?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5745.mp3|Script = You bully ladies, huh?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5746.mp3|Script = Come here then fight!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5746.mp3|Script = Come here then fight!|Translation = }}
 +
=== 揍人 ===
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5747.mp3|Script = Gringo! |Translation = 外国佬!}}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5747.mp3|Script = Gringo! |Translation = 外国佬!}}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5748.mp3|Script = Ay, I need that bubble.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5748.mp3|Script = Ay, I need that bubble.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5749.mp3|Script = Who you think this is, huh?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5749.mp3|Script = Who you think this is, huh?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5750.mp3|Script = No, you don't stupid.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5750.mp3|Script = No, you don't stupid.|Translation = }}
 +
=== 迷路 ===
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5751.mp3|Script = Where are we?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5751.mp3|Script = Where are we?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5752.mp3|Script = This is my home street.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5752.mp3|Script = This is my home street.|Translation = }}
 +
=== 被抢钱 ===
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5753.mp3|Script = Hey, that's my money!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5753.mp3|Script = Hey, that's my money!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5754.mp3|Script =  
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5754.mp3|Script =  
 
I need that for my operation!|Translation = }}
 
I need that for my operation!|Translation = }}
 +
=== 抢钱 ===
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5755.mp3|Script = I need the money!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5755.mp3|Script = I need the money!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5756.mp3|Script = Come on! Como esta? Shut it out!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5756.mp3|Script = Come on! Como esta? Shut it out!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5757.mp3|Script = I need that for the new clothes.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5757.mp3|Script = I need that for the new clothes.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5758.mp3|Script = You must buy a woman.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5758.mp3|Script = You must buy a woman.|Translation = }}
 +
=== 叫车 ===
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5759.mp3|Script = Ay! Aquí aquí taxi, por favor!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5759.mp3|Script = Ay! Aquí aquí taxi, por favor!|Translation = }}

2022年4月2日 (六) 19:44的版本

在游戏文件里,拉丁裔街头女青年的语音序号为5678-5759。是个看起来很痞的街女,语音一股西班牙味。

代码

HFYST

H-Hispanic F-Female Y-Young ST-Street

语音

被堵住去路

Get out of the way!
滚开别挡道!

This don't look carnaval.
这看起来一点都不狂欢!

Get out the road, man.
别挡道,先生!

Get back to...
滚回...

Easy on the Giggle Cream!
咯咯笑奶油真好吃!

You try to annoy me.
你在惹毛我!

You in the way, idiota!
你挡道了,蠢货!

被粗暴的撞到

Oye marimbero!
哎,瘾君子!

Watch people!
看着点人!

Hey idiota!
嘿蠢货!

Mamífero, I'm a woman.
混蛋,我可是妇女!

Hey, mind the ladies.
嘿,看着点女士!

Ay...
哎...

Can't you see me or something?
你是看不见有个人吗?

You can look but you can't touch!
你可以看但不能碰!

You like me, you gotta do better than that.
你要是喜欢我,你得再多点诚意!

You're from...
你来自...

汽车碰撞

You hit my car, then I hit your face!
你撞我的车,我得打你脸!

You animal?
你是个动物吗?

Puta! My car!
妈的,我的车!

You want to fight...
你想干架...

What you do that for?
你想干什么?

You blind! You just an idiot!
你瞎吗?你个蠢货!

I gonna kill you!
我要杀了你!

I'm gonna shoot the car on you eyes, idiota!
我要射烂你眼里的那辆车,蠢货!

随意交谈

Hey cálmate, por qué te aceleras?
嘿,冷静点,你为什么要加速?

I just want me a good match.
我只想找个好的另一半

I'm gonna get me a beauty partner.
我要给我找个漂亮的伙伴

They not learn some real...

Glac...

I'm going to the Malibu discoteca!
我要去马里布夜总会!

I'm dancing porque soy preciosa!
我要跳舞因为我很漂亮!

Puta, She stole my man!
草,她偷了我的男人!

She always watch chip!

差点被碾过

You really hit me!

You're always looking at the girls, uh?

*T*

I see your face.

Hey you think that funny?

Oye, qué estás fumando?

You piece of trash!

*No sound*

I'll bust your ass for this.

Bingo!

拳打脚踢

I'll slap it so hard, you're gonna cry.

My momma hit harder than you!

...woman clothes, amigo.

...are you ask for it?

I'll fight it for baby, my friend.

I ain't a play of you.

I kill you...

非汽车碰撞

You animal?

You want to fight...

What you do that for?

... you just an idiot!

I gonna kill you!

You piece of trash!

Hey you think that funny?

被枪吓到

Hey you don't wanna be stupid.

I got a lot of brothers tough guy.

I'm a lady.

Hey let me see the other...

You know why they say about...amigo.

被揍

*No sound*

Ay!!!

I got a lot of brothers, mamífero!

Mamífero!

You bully ladies, huh?

Come here then fight!

揍人

Gringo!
外国佬!

Ay, I need that bubble.

Who you think this is, huh?

No, you don't stupid.

迷路

Where are we?

This is my home street.

被抢钱

Hey, that's my money!

I need that for my operation!

抢钱

I need the money!

Come on! Como esta? Shut it out!

I need that for the new clothes.

You must buy a woman.

叫车

Ay! Aquí aquí taxi, por favor!