第49行: |
第49行: |
| | | |
| == 差点被碾过 == | | == 差点被碾过 == |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_796.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_796.mp3|Script = あい...危ない!|Translation =啊,危险!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_797.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_797.mp3|Script = Ay?|Translation =哎?}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_798.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_798.mp3|Script = You stupid crazy man!|Translation =你个蠢货疯子!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_799.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_799.mp3|Script = アメリカ人は馬鹿野郎!|Translation =美国人都是混蛋!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_800.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_800.mp3|Script = Be careful of me!|Translation =当心点我!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_801.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_801.mp3|Script = This is not nice to me!|Translation =这对我很不友好!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_802.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_802.mp3|Script = You should be nice! Standin' here!|Translation =你应该友好一点!给我站住!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_803.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_803.mp3|Script = I do nothing you bumped me!|Translation =我啥都没干你却撞我!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_804.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_804.mp3|Script = It's dangerous!|Translation =很危险!}} |
| + | |
| == 非汽车碰撞 == | | == 非汽车碰撞 == |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_805.mp3|Script = |Translation =}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_805.mp3|Script = |Translation =}} |