第6行: |
第6行: |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_759.mp3|Script = It's so slow!|Translation =太慢了!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_759.mp3|Script = It's so slow!|Translation =太慢了!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_760.mp3|Script = Ah trying to get to beach.|Translation =啊我要去海滩!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_760.mp3|Script = Ah trying to get to beach.|Translation =啊我要去海滩!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_761.mp3|Script = I need...to be green, please.|Translation =我需要...求你了!}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_761.mp3|Script = I need stop light to be green, please.|Translation =我想让信号灯赶紧变绿,求求了!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_762.mp3|Script = Ah please すみません I'm hurry!|Translation =啊不好意思,我很急的!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_762.mp3|Script = Ah please すみません I'm hurry!|Translation =啊不好意思,我很急的!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_763.mp3|Script = Go! ばか!いま!|Translation =快走!蠢货!立马!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_763.mp3|Script = Go! ばか!いま!|Translation =快走!蠢货!立马!}} |
第38行: |
第38行: |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_785.mp3|Script = 可愛い!|Translation =可爱捏!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_785.mp3|Script = 可愛い!|Translation =可爱捏!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_786.mp3|Script = Look at the shoes.|Translation =看看这些鞋子}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_786.mp3|Script = Look at the shoes.|Translation =看看这些鞋子}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_787.mp3|Script = ...はどこですか?|Translation =...在哪?}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_787.mp3|Script = イッセイミヤケはどこですか?|Translation =三宅一生在哪里?}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_788.mp3|Script = Yes, very very cold today!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_788.mp3|Script = Yes, it's very hot today!|Translation =对,今天太热了!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_789.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_789.mp3|Script = Still so slow leaving there.|Translation =离开那里还是很慢}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_790.mp3|Script = I see baseball again.|Translation =我又看到棒球了}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_790.mp3|Script = I see baseball again.|Translation =我又看到棒球了}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_791.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_791.mp3|Script = It is happy great!|Translation =非常开心!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_792.mp3|Script = Oh, Mexican/Mega store.|Translation =噢,墨西哥/巨大商店}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_792.mp3|Script = Oh, Make up store.|Translation =噢,化妆店}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_793.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_793.mp3|Script = He is so big, ね?|Translation =他块头好大啊,不是吗?}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_794.mp3|Script = Crazy!|Translation =好厉害!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_794.mp3|Script = Crazy!|Translation =好厉害!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_795.mp3|Script = こんばんは,ホットドック!|Translation =晚安,热狗!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_795.mp3|Script = こんばんは,ホットドック!|Translation =晚安,热狗!}} |
第60行: |
第60行: |
| | | |
| == 非汽车碰撞 == | | == 非汽车碰撞 == |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_805.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_805.mp3|Script = 痛い!|Translation =好疼啊!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_806.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_806.mp3|Script = あ!|Translation =啊!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_807.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_807.mp3|Script = It's not very super cool!|Translation =这一点都不酷!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_808.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_808.mp3|Script = Next time I go to Hawaii!|Translation =下次我还是去夏威夷吧!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_809.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_809.mp3|Script = My shoes break, you pay me!|Translation =我的鞋坏了,你得赔我!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_810.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_810.mp3|Script = なんだよ!|Translation =搞什么啊!}} |
| + | |
| == 被枪吓到 == | | == 被枪吓到 == |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_811.mp3|Script = あい...|Translation =啊哟喂!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_811.mp3|Script = あい...|Translation =啊哟喂!}} |
第73行: |
第74行: |
| | | |
| == 被揍 == | | == 被揍 == |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_815.mp3|Script = I go to store.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_815.mp3|Script = I go to store.|Translation =我要去商店}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_816.mp3|Script = Please leave me alone!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_816.mp3|Script = Please leave me alone!|Translation =请放过我!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_817.mp3|Script = I don't know why you doing to me.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_817.mp3|Script = I don't know why you doing to me.|Translation =我不知道你为什么要这样做}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_818.mp3|Script = Oh no, this is bad, ね?|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_818.mp3|Script = Oh no, this is bad, ね?|Translation =哦不,这很糟糕,不是吗?}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_819.mp3|Script = I don't... Please help me!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_819.mp3|Script = I don't... Please help me!|Translation =我不...请帮帮我!}} |
| | | |
| == 迷路 == | | == 迷路 == |
第84行: |
第85行: |
| == 被抢钱 == | | == 被抢钱 == |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_821.mp3|Script = Oh no, it's my brand new wallet!|Translation =哦不,那是我新买的钱包!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_821.mp3|Script = Oh no, it's my brand new wallet!|Translation =哦不,那是我新买的钱包!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_822.mp3|Script = なんだよ?オリエン!オリエン!|Translation =你干嘛?(小偷在)东边!}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_822.mp3|Script = なんだよ?Ah, only Yen! Only Yen!|Translation =你干嘛?我只有日元!}} |
| | | |
| == 慌乱逃离 == | | == 慌乱逃离 == |
第103行: |
第104行: |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_831.mp3|Script = すいません,タクシー!|Translation =打扰一下,我叫出租车!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_831.mp3|Script = すいません,タクシー!|Translation =打扰一下,我叫出租车!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_832.mp3|Script = タクシー!|Translation =出租车!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_832.mp3|Script = タクシー!|Translation =出租车!}} |
| + | |
| + | {{GTAVC}} |