小 (j) |
小 |
||
第1行: | 第1行: | ||
在游戏文件里,日本男游客的语音序号为833-891。带有严重的日本口音,语音中还包含日语。#JMOTO | 在游戏文件里,日本男游客的语音序号为833-891。带有严重的日本口音,语音中还包含日语。#JMOTO | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_833.mp3|Script = I have to get to golf course | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_833.mp3|Script = I have to get to golf course!|Translation =我必须要去上高尔夫球课了!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_834.mp3|Script = It’s terrible bad traffic.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_834.mp3|Script = It’s terrible bad traffic.|Translation =这里的交通太糟糕了!}} |
{{GTAAudio|File = GTAVC_835.mp3|Script = Please … nice move!|Translation =}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_835.mp3|Script = Please … nice move!|Translation =}} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_836.mp3|Script = I have to go shopping for Irukoちゃん!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_836.mp3|Script = I have to go shopping for Irukoちゃん!|Translation =我得帮依露可酱购物去了!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_837.mp3|Script = I have to go shopping for Irukoちゃん!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_837.mp3|Script = I have to go shopping for Irukoちゃん!|Translation =我得帮依露可酱购物去了!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_838.mp3|Script = Is this the thing to doing cart here?|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_838.mp3|Script = Is this the thing to doing cart here?|Translation =这里是结账的地方吗?}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_839.mp3|Script = Oh, tomorrow I go home!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_839.mp3|Script = Oh, tomorrow I go home!|Translation =噢,明天我就要回家啦!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_840.mp3|Script = It’s very bad traffic.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_840.mp3|Script = It’s very bad traffic.|Translation =这里交通好差}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_841.mp3|Script = Oh, so sorry!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_841.mp3|Script = Oh, so sorry!|Translation =哦,太抱歉了!}} |
{{GTAAudio|File = GTAVC_842.mp3|Script = It’s like crazy pocky right now.|Translation =}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_842.mp3|Script = It’s like crazy pocky right now.|Translation =}} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_843.mp3|Script = Why I now look so sorry?|Translation =}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_843.mp3|Script = Why I now look so sorry?|Translation =}} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_844.mp3|Script = Ah ごめん!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_844.mp3|Script = Ah ごめん!|Translation =啊抱歉!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_845.mp3|Script = What way are you going?|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_845.mp3|Script = What way are you going?|Translation =你要走哪条道?}} |
{{GTAAudio|File = GTAVC_846.mp3|Script = You … ok I sorry to|Translation =}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_846.mp3|Script = You … ok I sorry to|Translation =}} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_847.mp3|Script = I don’t mean to hit you.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_847.mp3|Script = I don’t mean to hit you.|Translation =我不是故意碰到你的}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_848.mp3|Script = Ah you hit me! {{Ruby|马鹿|ばか}}!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_848.mp3|Script = Ah you hit me! {{Ruby|马鹿|ばか}}!|Translation =啊,混蛋敢打我!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_849.mp3|Script = 何なんだよ!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_849.mp3|Script = 何なんだよ!|Translation =干哈啊!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_850.mp3|Script = {{Ruby|俺|おれ}} You’re crashing to me.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_850.mp3|Script = {{Ruby|俺|おれ}} You’re crashing to me.|Translation =喂,你撞到我了!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_851.mp3|Script = It’s not funny to do this.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_851.mp3|Script = It’s not funny to do this.|Translation =这一点都不好玩}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_852.mp3|Script = Brutal driver! {{Ruby|马鹿|ばか}}!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_852.mp3|Script = Brutal driver! {{Ruby|马鹿|ばか}}!|Translation =狗司机给爷爬!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_853.mp3|Script = I do not understand this way.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_853.mp3|Script = I do not understand this way.|Translation =我听不懂}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_854.mp3|Script = Oh no, shitto!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_854.mp3|Script = Oh no, shitto!|Translation =哦不,妈的!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_855.mp3|Script = Vice City like | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_855.mp3|Script = Vice City like {{Ruby|冲縄|おきなわ}} ねぇ?|Translation =罪恶都市是不是像冲绳岛一样?}} |
{{GTAAudio|File = GTAVC_856.mp3|Script = I going big speedball today.|Translation =}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_856.mp3|Script = I going big speedball today.|Translation =}} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_857.mp3|Script = 今日は暑いねぇ more than Japan!|Translation =}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_857.mp3|Script = 今日は暑いねぇ more than Japan!|Translation =}} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_858.mp3|Script = Karaoke…band,American?|Translation =}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_858.mp3|Script = Karaoke…band,American?|Translation =}} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_859.mp3|Script = | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_859.mp3|Script = 本当?You have American music too? |Translation =真的?你也有美国音乐?}} |
{{GTAAudio|File = GTAVC_860.mp3|Script = It’d be…|Translation =}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_860.mp3|Script = It’d be…|Translation =}} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_861.mp3|Script = I need to do…this case.|Translation =}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_861.mp3|Script = I need to do…this case.|Translation =}} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_862.mp3|Script = くそ!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_862.mp3|Script = くそ!|Translation =可恶!}} |
{{GTAAudio|File = GTAVC_863.mp3|Script = My…shoe do you watch|Translation =}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_863.mp3|Script = My…shoe do you watch|Translation =}} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_864.mp3|Script = 何なんだよ! You crazy driver!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_864.mp3|Script = 何なんだよ! You crazy driver!|Translation =搞什么你这个疯狂的司机!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_865.mp3|Script = {{Ruby|马鹿|ばか}}!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_865.mp3|Script = {{Ruby|马鹿|ばか}}!|Translation =混蛋!}} |
{{GTAAudio|File = GTAVC_866.mp3|Script = I mean … bad move now|Translation =}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_866.mp3|Script = I mean … bad move now|Translation =}} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_867.mp3|Script = This is crazy place | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_867.mp3|Script = This is crazy place!|Translation =这个地方太疯狂了!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_868.mp3|Script = 何なんだよ!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_868.mp3|Script = 何なんだよ!|Translation =怎么回事啊!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_869.mp3|Script = {{Ruby|俺|おれ}} You’re crashing to me.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_869.mp3|Script = {{Ruby|俺|おれ}} You’re crashing to me.|Translation =喂,你撞到我了!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_870.mp3|Script = It’s not funny to do this.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_870.mp3|Script = It’s not funny to do this.|Translation =这一点都不好玩}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_871.mp3|Script = Brutal driver {{Ruby|马鹿|ばか}}!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_871.mp3|Script = Brutal driver {{Ruby|马鹿|ばか}}!|Translation =狗司机给爷爬!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_872.mp3|Script = I do not understand this way.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_872.mp3|Script = I do not understand this way.|Translation =我听不懂}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_873.mp3|Script = Oh no, shitto!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_873.mp3|Script = Oh no, shitto!|Translation =哦不,妈的!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_874.mp3|Script = No, I have two children I have car.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_874.mp3|Script = No, I have two children I have car.|Translation =不,我还有两个孩子还有车}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_875.mp3|Script = Oh no this is not my happy holiday.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_875.mp3|Script = Oh no this is not my happy holiday.|Translation =哦不,这可不是我的快乐假期}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_876.mp3|Script = I never come to Vice City again.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_876.mp3|Script = I never come to Vice City again.|Translation =我再也不来罪恶都市了}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_877.mp3|Script = This is not funny. This is not good.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_877.mp3|Script = This is not funny. This is not good.|Translation =这并不好玩,一点都不好!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_878.mp3|Script = Ah shit!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_878.mp3|Script = Ah shit!|Translation =啊妈的!}} |
{{GTAAudio|File = GTAVC_879.mp3|Script = You have…|Translation =}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_879.mp3|Script = You have…|Translation =}} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_880.mp3|Script = Is everyone do this in Vice City?|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_880.mp3|Script = Is everyone do this in Vice City?|Translation =罪恶都市所有人都干这事?}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_881.mp3|Script = I miss the fly to Narita flight.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_881.mp3|Script = I miss the fly to Narita flight.|Translation =我错过了成田的航班}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_882.mp3|Script = すみません|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_882.mp3|Script = すみません|Translation =不好意思}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_883.mp3|Script = 大好ありません I don't like.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_883.mp3|Script = 大好ありません I don't like.|Translation =我不喜欢}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_884.mp3|Script = This is very bad thing.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_884.mp3|Script = This is very bad thing.|Translation =这坏透了}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_885.mp3|Script = Help | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_885.mp3|Script = Help! Policeman 桑!|Translation =警察桑救命!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_886.mp3|Script = I can't blieve you so scare me.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_886.mp3|Script = I can't blieve you so scare me.|Translation =我不敢相信你吓到我了}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_887.mp3|Script = I’m not happy to be here.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_887.mp3|Script = I’m not happy to be here.|Translation =在这一点也不开心}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_888.mp3|Script = You should leave me alone いま!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_888.mp3|Script = You should leave me alone いま!|Translation =你该离我远点,马上!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_889.mp3|Script = It’s very very kind. I repay you.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_889.mp3|Script = It’s very very kind. I repay you.|Translation =太善良了,我会给你报酬的}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_890.mp3|Script = 何なんだよ...|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_890.mp3|Script = 何なんだよ...|Translation =搞什么吗...}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_891.mp3|Script = Oh taxi! お願いします!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_891.mp3|Script = Oh taxi! お願いします!|Translation =哦出租车拜托了!}} |
2021年3月11日 (四) 17:53的版本
在游戏文件里,日本男游客的语音序号为833-891。带有严重的日本口音,语音中还包含日语。#JMOTO
I have to get to golf course! | |
我必须要去上高尔夫球课了! |
It’s terrible bad traffic. | |
这里的交通太糟糕了! |
Please … nice move! | |
I have to go shopping for Irukoちゃん! | |
我得帮依露可酱购物去了! |
I have to go shopping for Irukoちゃん! | |
我得帮依露可酱购物去了! |
Is this the thing to doing cart here? | |
这里是结账的地方吗? |
Oh, tomorrow I go home! | |
噢,明天我就要回家啦! |
It’s very bad traffic. | |
这里交通好差 |
Oh, so sorry! | |
哦,太抱歉了! |
It’s like crazy pocky right now. | |
Why I now look so sorry? | |
Ah ごめん! | |
啊抱歉! |
What way are you going? | |
你要走哪条道? |
You … ok I sorry to | |
I don’t mean to hit you. | |
我不是故意碰到你的 |
Ah you hit me! | |
啊,混蛋敢打我! |
何なんだよ! | |
干哈啊! |
喂,你撞到我了! |
It’s not funny to do this. | |
这一点都不好玩 |
Brutal driver! | |
狗司机给爷爬! |
I do not understand this way. | |
我听不懂 |
Oh no, shitto! | |
哦不,妈的! |
Vice City like | |
罪恶都市是不是像冲绳岛一样? |
I going big speedball today. | |
今日は暑いねぇ more than Japan! | |
Karaoke…band,American? | |
本当?You have American music too? | |
真的?你也有美国音乐? |
It’d be… | |
I need to do…this case. | |
くそ! | |
可恶! |
My…shoe do you watch | |
何なんだよ! You crazy driver! | |
搞什么你这个疯狂的司机! |
混蛋! |
I mean … bad move now | |
This is crazy place! | |
这个地方太疯狂了! |
何なんだよ! | |
怎么回事啊! |
喂,你撞到我了! |
It’s not funny to do this. | |
这一点都不好玩 |
Brutal driver | |
狗司机给爷爬! |
I do not understand this way. | |
我听不懂 |
Oh no, shitto! | |
哦不,妈的! |
No, I have two children I have car. | |
不,我还有两个孩子还有车 |
Oh no this is not my happy holiday. | |
哦不,这可不是我的快乐假期 |
I never come to Vice City again. | |
我再也不来罪恶都市了 |
This is not funny. This is not good. | |
这并不好玩,一点都不好! |
Ah shit! | |
啊妈的! |
You have… | |
Is everyone do this in Vice City? | |
罪恶都市所有人都干这事? |
I miss the fly to Narita flight. | |
我错过了成田的航班 |
すみません | |
不好意思 |
大好ありません I don't like. | |
我不喜欢 |
This is very bad thing. | |
这坏透了 |
Help! Policeman 桑! | |
警察桑救命! |
I can't blieve you so scare me. | |
我不敢相信你吓到我了 |
I’m not happy to be here. | |
在这一点也不开心 |
You should leave me alone いま! | |
你该离我远点,马上! |
It’s very very kind. I repay you. | |
太善良了,我会给你报酬的 |
何なんだよ... | |
搞什么吗... |
Oh taxi! お願いします! | |
哦出租车拜托了! |