第1行: |
第1行: |
− | {{BrawlerBanner|Name=Griff|Rarity=Epic|Description=格里夫是科莱特和艾德加的老板,很贪财且不关心员工。语音和金钱、打折有关。}} | + | {{BrawlerBanner|Name=Griff|Rarity=Epic|Description=格里夫是[[科莱特]]和[[艾德加]]的老板,很贪财且不关心员工。语音和金钱、打折有关。}} |
− | | + | {{VA|Roger Addis}} |
| ==登场时== | | ==登场时== |
| {{BSAudio|File = BS_griff_start_vo_01.mp3 | Script = Open for business.| Translation = 开张营业}} | | {{BSAudio|File = BS_griff_start_vo_01.mp3 | Script = Open for business.| Translation = 开张营业}} |
− | {{BSAudio|File = BS_griff_start_vo_02.mp3 | Script = You break it, you bought it.| Translation = 打碎了你就得买走}} | + | {{BSAudio|File = BS_griff_start_vo_02.mp3 | Script = You break it, you bought it.| Translation = 弄坏了你就得买走}} |
− | {{BSAudio|File = BS_griff_start_vo_03.mp3 | Script = Another day, another dollar.| Translation = 又是赚w的一天}} | + | {{BSAudio|File = BS_griff_start_vo_03.mp3 | Script = Another day, another dollar.| Translation = 又是赚钱的一天}} |
| {{BSAudio|File = BS_griff_start_vo_04.mp3 | Script = All sales are final.| Translation = 一经售出,概不退货!}} | | {{BSAudio|File = BS_griff_start_vo_04.mp3 | Script = All sales are final.| Translation = 一经售出,概不退货!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_griff_start_vo_05.mp3 | Script = Whoo, 5% discount on selected items.| Translation = 芜,选好的商品都可以享受5%的折扣}} | + | {{BSAudio|File = BS_griff_start_vo_05.mp3 | Script = Whoo, 5% discount on selected items.| Translation = 芜,部分商品享受5%的折扣}} |
| {{BSAudio|File = BS_griff_start_vo_06.mp3 | Script = Oh, another customer.| Translation = 哦,新的顾客}} | | {{BSAudio|File = BS_griff_start_vo_06.mp3 | Script = Oh, another customer.| Translation = 哦,新的顾客}} |
| {{BSAudio|File = BS_griff_start_vo_07.mp3 | Script = Woo, I have just what you need.| Translation = 芜,我这里刚好有你需要的}} | | {{BSAudio|File = BS_griff_start_vo_07.mp3 | Script = Woo, I have just what you need.| Translation = 芜,我这里刚好有你需要的}} |
| {{BSAudio|File = BS_griff_start_vo_08.mp3 | Script = Only the best deals.| Translation = 只做最好的买卖}} | | {{BSAudio|File = BS_griff_start_vo_08.mp3 | Script = Only the best deals.| Translation = 只做最好的买卖}} |
| {{BSAudio|File = BS_griff_start_vo_09.mp3 | Script = How may I help you?| Translation = 有什么需要帮忙吗?}} | | {{BSAudio|File = BS_griff_start_vo_09.mp3 | Script = How may I help you?| Translation = 有什么需要帮忙吗?}} |
− | {{BSAudio|File = BS_griff_start_vo_10.mp3 | Script = Everything's for sale.| Translation = 所有商品统统打折}} | + | {{BSAudio|File = BS_griff_start_vo_10.mp3 | Script = Everything's for sale.| Translation = 所有商品均有销售}} |
| {{BSAudio|File = BS_griff_start_vo_11.mp3 | Script = Oh yeah, just keep buying.| Translation = 哦耶,一直买不要停}} | | {{BSAudio|File = BS_griff_start_vo_11.mp3 | Script = Oh yeah, just keep buying.| Translation = 哦耶,一直买不要停}} |
| {{BSAudio|File = BS_griff_start_vo_12.mp3 | Script = You try... you buy!| Translation = 你试过了你就得买!}} | | {{BSAudio|File = BS_griff_start_vo_12.mp3 | Script = You try... you buy!| Translation = 你试过了你就得买!}} |
第22行: |
第22行: |
| {{BSAudio|File = BS_griff_lead_vo_05.mp3 | Script = Oh ho! It's a bling thing.| Translation = 哦嚯,是个金光闪闪的东西}} | | {{BSAudio|File = BS_griff_lead_vo_05.mp3 | Script = Oh ho! It's a bling thing.| Translation = 哦嚯,是个金光闪闪的东西}} |
| {{BSAudio|File = BS_griff_lead_vo_06.mp3 | Script = Cash is king!| Translation = 现金至上!}} | | {{BSAudio|File = BS_griff_lead_vo_06.mp3 | Script = Cash is king!| Translation = 现金至上!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_griff_lead_vo_07.mp3 | Script = You can't spell reFUNd without FUN~| Translation =没有乐趣你就拼不出退款 }} | + | {{BSAudio|File = BS_griff_lead_vo_07.mp3 | Script = You can't spell re<font color="yellow">fun</font>d without <font color="yellow">fun</font>~| Translation =没有乐趣你就拼不出退款~}} |
| | | |
| ==受到伤害时== | | ==受到伤害时== |
− | {{BSAudio|File = BS_griff_hurt_vo_01.mp3 | Script = That's come out your paycheck.| Translation = 工资里扣哈}} | + | {{BSAudio|File = BS_griff_hurt_vo_01.mp3 | Script = That's coming out your paycheck.| Translation = 从你工资里扣哈}} |
| {{BSAudio|File = BS_griff_hurt_vo_02.mp3 | Script = Don't touch the merchandise.| Translation = 别碰那些周边}} | | {{BSAudio|File = BS_griff_hurt_vo_02.mp3 | Script = Don't touch the merchandise.| Translation = 别碰那些周边}} |
− | {{BSAudio|File = BS_griff_hurt_vo_03.mp3 | Script = You cause me a sale.| Translation = 你促成了一笔买卖}} | + | {{BSAudio|File = BS_griff_hurt_vo_03.mp3 | Script = You cost me a sale.| Translation = 你让我丢了一笔买卖}} |
| {{BSAudio|File = BS_griff_hurt_vo_04.mp3 | Script = Oh heh... I have the money, don't worry!| Translation = 哦嗨,我有的是钱,别急!}} | | {{BSAudio|File = BS_griff_hurt_vo_04.mp3 | Script = Oh heh... I have the money, don't worry!| Translation = 哦嗨,我有的是钱,别急!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_griff_hurt_vo_05.mp3 | Script = Eh... you know, just take it up with my account, please.| Translation = 额...记我账上就行,拜托啦}} | + | {{BSAudio|File = BS_griff_hurt_vo_05.mp3 | Script = Uh... you know, just take it up with my accountant... please?| Translation = 呃...先跟我的会计商量一下...可以吗?}} |
− | {{BSAudio|File = BS_griff_hurt_vo_06.mp3 | Script = Eh ah ah... everything is fine.| Translation = 啊哈哈...一切安好}} | + | {{BSAudio|File = BS_griff_hurt_vo_06.mp3 | Script = Ehaha... everything is fine.| Translation = 啊哈哈...一切安好}} |
| {{BSAudio|File = BS_griff_hurt_vo_07.mp3 | Script = Get out of my shop!| Translation = 滚出我的商店!}} | | {{BSAudio|File = BS_griff_hurt_vo_07.mp3 | Script = Get out of my shop!| Translation = 滚出我的商店!}} |
| | | |
| ==击杀敌人时== | | ==击杀敌人时== |
− | {{BSAudio|File = BS_griff_kill_vo_01.mp3 | Script = Should have read the terms and (get the cents).| Translation =你应该先阅读服务条款,准备好钱才是}} | + | {{BSAudio|File = BS_griff_kill_vo_01.mp3 | Script = Should've read the terms and conditions.| Translation =你应该先阅读服务条款}} |
| {{BSAudio|File = BS_griff_kill_vo_02.mp3 | Script = No!!! Refunds!!!| Translation = 不许!退款!}} | | {{BSAudio|File = BS_griff_kill_vo_02.mp3 | Script = No!!! Refunds!!!| Translation = 不许!退款!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_griff_kill_vo_03.mp3 | Script = Kehkeh... either browsing or buying.| Translation =咳咳...不买逛逛也行}} | + | {{BSAudio|File = BS_griff_kill_vo_03.mp3 | Script = Kehkeh... are you browsing or buying?| Translation =咳咳...你到底是来买的还是来逛的?}} |
| {{BSAudio|File = BS_griff_kill_vo_04.mp3 | Script = You just had to refuse my final offer.| Translation =你刚刚居然拒绝了我的最终报价 }} | | {{BSAudio|File = BS_griff_kill_vo_04.mp3 | Script = You just had to refuse my final offer.| Translation =你刚刚居然拒绝了我的最终报价 }} |
| {{BSAudio|File = BS_griff_kill_vo_05.mp3 | Script = Cash only!| Translation = 只收现金!}} | | {{BSAudio|File = BS_griff_kill_vo_05.mp3 | Script = Cash only!| Translation = 只收现金!}} |
第46行: |
第46行: |
| {{BSAudio|File = BS_griff_die_vo_02.mp3 | Script = Tell the bank I'm busy.| Translation = 告诉银行我很忙}} | | {{BSAudio|File = BS_griff_die_vo_02.mp3 | Script = Tell the bank I'm busy.| Translation = 告诉银行我很忙}} |
| {{BSAudio|File = BS_griff_die_vo_03.mp3 | Script = I'll be right with you, heheheh...| Translation = 我马上就过来,哈哈哈...}} | | {{BSAudio|File = BS_griff_die_vo_03.mp3 | Script = I'll be right with you, heheheh...| Translation = 我马上就过来,哈哈哈...}} |
− | {{BSAudio|File = BS_griff_die_vo_04.mp3 | Script = Only a (minely) setback.| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_griff_die_vo_04.mp3 | Script = Only a minor setback.| Translation = 一个小挫折而已}} |
| {{BSAudio|File = BS_griff_die_vo_05.mp3 | Script = I can't take it anymore! Ahaha...| Translation = 我承受不住了!啊啊啊!}} | | {{BSAudio|File = BS_griff_die_vo_05.mp3 | Script = I can't take it anymore! Ahaha...| Translation = 我承受不住了!啊啊啊!}} |
| {{BSAudio|File = BS_griff_die_vo_06.mp3 | Script = I... O... U...(I owe you~)| Translation =我先欠着吧~ }} | | {{BSAudio|File = BS_griff_die_vo_06.mp3 | Script = I... O... U...(I owe you~)| Translation =我先欠着吧~ }} |
| | | |
− | ==释放终极技能时== | + | ==使用超级技能时== |
| {{BSAudio|File = BS_griff_ulti_vo_01.mp3 | Script = Ah ha ha ha...| Translation =啊哈哈哈... }} | | {{BSAudio|File = BS_griff_ulti_vo_01.mp3 | Script = Ah ha ha ha...| Translation =啊哈哈哈... }} |
| {{BSAudio|File = BS_griff_ulti_vo_02.mp3 | Script = Money money money...| Translation =钱钱钱,我只要钱 }} | | {{BSAudio|File = BS_griff_ulti_vo_02.mp3 | Script = Money money money...| Translation =钱钱钱,我只要钱 }} |
| {{BSAudio|File = BS_griff_ulti_vo_03.mp3 | Script = Ding ding ding ding!| Translation = 叮叮叮叮!}} | | {{BSAudio|File = BS_griff_ulti_vo_03.mp3 | Script = Ding ding ding ding!| Translation = 叮叮叮叮!}} |
| {{BSAudio|File = BS_griff_ulti_vo_04.mp3 | Script = Winner winner winner winner!| Translation = 赢了赢了!}} | | {{BSAudio|File = BS_griff_ulti_vo_04.mp3 | Script = Winner winner winner winner!| Translation = 赢了赢了!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_griff_ulti_vo_05.mp3 | Script = Free coins.| Translation = 免费硬币}} | + | {{BSAudio|File = BS_griff_ulti_vo_05.mp3 | Script = Free coins!| Translation = 免费硬币!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_griff_ulti_vo_06.mp3 | Script = Hoho ever refund.| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_griff_ulti_vo_06.mp3 | Script = Hoho have a refund!| Translation = 吼吼退款咯!}} |
| {{BSAudio|File = BS_griff_ulti_vo_07.mp3 | Script = Here is your refund!| Translation = 您的退款请查收!}} | | {{BSAudio|File = BS_griff_ulti_vo_07.mp3 | Script = Here is your refund!| Translation = 您的退款请查收!}} |
| {{BSAudio|File = BS_griff_ulti_vo_08.mp3 | Script = Refunds for everyone!| Translation = 为所有人退款!}} | | {{BSAudio|File = BS_griff_ulti_vo_08.mp3 | Script = Refunds for everyone!| Translation = 为所有人退款!}} |
| | | |
| ==其他音效== | | ==其他音效== |
− | {{BSAudio|File = BS_griff_atk_01.mp3 | Script = | Translation = 普攻音效}} | + | {{BSAudio|File = BS_griff_atk_01.mp3 | Script = Atk SFX| Translation = 普攻音效}} |
− | {{BSAudio|File = BS_griff_reload_01.mp3 | Script = | Translation = 填弹音效}} | + | {{BSAudio|File = BS_griff_reload_01.mp3 | Script = Reload SFX| Translation = 填弹音效}} |
− | | + | {{荒野乱斗|英雄语音}} |
− | {{BrawlStars Navigation}} | |
| <comments /> | | <comments /> |
| | | |
| [[分类:荒野乱斗]][[分类:史诗英雄(荒野乱斗)]] | | [[分类:荒野乱斗]][[分类:史诗英雄(荒野乱斗)]] |