第1行: |
第1行: |
− | {{BrawlerBanner|Name=Janet|Rarity=Chromatic|Description=珍妮特是整场表演最闪耀的明星,她也乐于让身边所有人都知道这一点!不过,要是她的妹妹邦妮能少惹点麻烦就更好了......}} | + | {{BrawlerBanner|Name=Janet|Rarity=Chromatic|Description=珍妮特是整场表演最闪耀的明星,她也乐于让身边所有人都知道这一点!语音多与飞行、唱歌有关。}} |
| | | |
| == 登场时 == | | == 登场时 == |
− | {{BSAudio|File = BS_janet_start_vo_01.mp3|Script =Rock felt awesomeness |Translation =摇滚感觉就很棒 }} | + | {{BSAudio|File = BS_janet_start_vo_01.mp3|Script =Rocket fueled awesomeness! |Translation =火箭燃料非常充沛!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_janet_start_vo_02.mp3|Script =Brace for impact! |Translation =保持防撞姿势! }} | + | {{BSAudio|File = BS_janet_start_vo_02.mp3|Script =Brace for impact! |Translation =即将迫降,小心冲击! }} |
− | {{BSAudio|File = BS_janet_start_vo_03.mp3|Script =Watch the birdie! |Translation =说“茄子!”的同时也要小心周围哦! }} | + | {{BSAudio|File = BS_janet_start_vo_03.mp3|Script =Watch the birdie! |Translation =注意看镜头哦! }} |
− | {{BSAudio|File = BS_janet_start_vo_04.mp3|Script =Flying high as a kite and ready to fight! |Translation =像风筝一样高飞,为战斗做好准备! }} | + | {{BSAudio|File = BS_janet_start_vo_04.mp3|Script =Flying high as a kite and ready to fight! |Translation =像风筝一样高飞,时刻准备作战! }} |
| {{BSAudio|File = BS_janet_start_vo_05.mp3|Script =Let's rock this out! |Translation =让我们摇滚起来! }} | | {{BSAudio|File = BS_janet_start_vo_05.mp3|Script =Let's rock this out! |Translation =让我们摇滚起来! }} |
− | {{BSAudio|File = BS_janet_start_vo_06.mp3|Script =It's gonna be a trip! |Translation =旅程要开始啦! }} | + | {{BSAudio|File = BS_janet_start_vo_06.mp3|Script =It's gonna be a trip! |Translation =旅途要开始啦! }} |
− | {{BSAudio|File = BS_janet_start_vo_07.mp3|Script =This is your pilot speaking. Heyyyyy~yaaaaa! |Translation =我是你的飞行员。嘿~~呀~~! }} | + | {{BSAudio|File = BS_janet_start_vo_07.mp3|Script =This is your pilot speaking. Hey-yah... |Translation =这里是你们的飞行员。嘿呀…… }} |
| == 局势领先时 == | | == 局势领先时 == |
− | {{BSAudio|File = BS_janet_lead_vo_01.mp3|Script =I'm on another level |Translation =我可比你高一个层面 }} | + | {{BSAudio|File = BS_janet_lead_vo_01.mp3|Script =I'm on another level. |Translation =我可比你高一层{{Mask|Content=既指技巧略胜一筹,也指大招飞行机制物理上高人一层}}<del>这波我在第五层</del>}} |
| {{BSAudio|File = BS_janet_lead_vo_02.mp3|Script =Ice in my veins! |Translation =冷血如我! }} | | {{BSAudio|File = BS_janet_lead_vo_02.mp3|Script =Ice in my veins! |Translation =冷血如我! }} |
− | {{BSAudio|File = BS_janet_lead_vo_03.mp3|Script =Seems unfair since I'm a rocket powered! |Translation =好像很不公平呢,因为我有火箭作动力! }} | + | {{BSAudio|File = BS_janet_lead_vo_03.mp3|Script =Seems unfair since I'm a rocket powered! |Translation =好像不太公平呢,因为我有火箭动力! }} |
| {{BSAudio|File = BS_janet_lead_vo_04.mp3|Script =Let's reach for the stars, baby! |Translation =亲爱的,让我们去摘星星吧! }} | | {{BSAudio|File = BS_janet_lead_vo_04.mp3|Script =Let's reach for the stars, baby! |Translation =亲爱的,让我们去摘星星吧! }} |
| {{BSAudio|File = BS_janet_lead_vo_05.mp3|Script =I'm playing among the stars! |Translation =我在群星间嬉戏! }} | | {{BSAudio|File = BS_janet_lead_vo_05.mp3|Script =I'm playing among the stars! |Translation =我在群星间嬉戏! }} |
− | {{BSAudio|File = BS_janet_lead_vo_06.mp3|Script =♪Yeah! Yeah! yeah!♫ |Translation =耶!耶!耶! }} | + | {{BSAudio|File = BS_janet_lead_vo_06.mp3|Script =Yeah! Yeah! yeah! ♫♪~ |Translation =耶!耶!耶!♫♪~ }} |
| == 受到伤害时 == | | == 受到伤害时 == |
− | {{BSAudio|File = BS_janet_hurt_vo_01.mp3|Script =Janet soars |Translation =珍妮特呜咽 }} | + | {{BSAudio|File = BS_janet_hurt_vo_01.mp3|Script =Ah... |Translation =啊... }} |
| {{BSAudio|File = BS_janet_hurt_vo_02.mp3|Script =You clearly aren't a fan! |Translation =你肯定不是我的粉丝! }} | | {{BSAudio|File = BS_janet_hurt_vo_02.mp3|Script =You clearly aren't a fan! |Translation =你肯定不是我的粉丝! }} |
| {{BSAudio|File = BS_janet_hurt_vo_03.mp3|Script =What a dark! |Translation =多暗啊! }} | | {{BSAudio|File = BS_janet_hurt_vo_03.mp3|Script =What a dark! |Translation =多暗啊! }} |
− | {{BSAudio|File = BS_janet_hurt_vo_04.mp3|Script =Not groovy! |Translation =不够时髦呢! }} | + | {{BSAudio|File = BS_janet_hurt_vo_04.mp3|Script =Not groovy! |Translation =真没劲! }} |
− | {{BSAudio|File = BS_janet_hurt_vo_05.mp3|Script =Don't be a downer |Translation =不要总是沮丧嘛 }} | + | {{BSAudio|File = BS_janet_hurt_vo_05.mp3|Script =Don't be a downer. |Translation =不要这么丧呀}} |
− | {{BSAudio|File = BS_janet_hurt_vo_06.mp3|Script =Painnnn... |Translation =疼…… }} | + | {{BSAudio|File = BS_janet_hurt_vo_06.mp3|Script =Pain... |Translation =疼…… }} |
− | {{BSAudio|File = BS_janet_hurt_vo_07.mp3|Script =♪I feel low♫ |Translation =我心情有点低落 }} | + | {{BSAudio|File = BS_janet_hurt_vo_07.mp3|Script =I feel low. ♫♪~ |Translation =我很失落♫♪~}} |
− | {{BSAudio|File = BS_janet_hurt_vo_08.mp3|Script =Paaaaiiiiiiinnnnn!!!! |Translation =好——疼——呐!!! }} | + | {{BSAudio|File = BS_janet_hurt_vo_08.mp3|Script =Pain!!!! |Translation =好!疼!呐!}} |
| == 击杀敌人时 == | | == 击杀敌人时 == |
− | {{BSAudio|File = BS_janet_kill_vo_01.mp3|Script =I AM dangerous |Translation =我确实很危险 }} | + | {{BSAudio|File = BS_janet_kill_vo_01.mp3|Script =I AM dangerous! |Translation =我确实很危险! }} |
− | {{BSAudio|File = BS_janet_kill_vo_02.mp3|Script =Remember peeps. No points for second place |Translation = 记住了,小跟班们!第二名可不会有积分}} | + | {{BSAudio|File = BS_janet_kill_vo_02.mp3|Script =Remember peeps. No points for second place. |Translation = 记住了,小跟班们!第二名可不会有积分}} |
− | {{BSAudio|File = BS_janet_kill_vo_03.mp3|Script =Sorry! Can't see you from up here |Translation =对不起!从这个高度我看不到你呢 }} | + | {{BSAudio|File = BS_janet_kill_vo_03.mp3|Script =Sorry! Can't see you from up here. |Translation =不好意思!在这个高度没看到你}} |
− | {{BSAudio|File = BS_janet_kill_vo_04.mp3|Script =I'm high, you're low |Translation =我飞向高空,而你跌落泥土 }} | + | {{BSAudio|File = BS_janet_kill_vo_04.mp3|Script =I'm high, you're low. |Translation =我在高处,你在低处{{Mask|Content=我玩得很嗨,你却垂头丧气}} }} |
− | {{BSAudio|File = BS_janet_kill_vo_05.mp3|Script =Yeah-ah-ah-ah! |Translation =耶——! }} | + | {{BSAudio|File = BS_janet_kill_vo_05.mp3|Script =Yeah...! |Translation =耶……! }} |
| == 死亡时 == | | == 死亡时 == |
− | {{BSAudio|File = BS_janet_die_vo_01.mp3|Script =Catch you on the filp side! |Translation =我们下次再见! }} | + | {{BSAudio|File = BS_janet_die_vo_01.mp3|Script =Catch you on the filp side! |Translation =我们下次见!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_janet_die_vo_02.mp3|Script =People! Janet has left the building |Translation =大家!珍妮特已经走啦 }} | + | {{BSAudio|File = BS_janet_die_vo_02.mp3|Script =People, Janet has left the building! |Translation =大家,珍妮特已经离开啦! }} |
− | {{BSAudio|File = BS_janet_die_vo_03.mp3|Script =Total bummer |Translation =完全是太扫兴啦 }} | + | {{BSAudio|File = BS_janet_die_vo_03.mp3|Script =Total bummer. |Translation =真没意思}} |
− | {{BSAudio|File = BS_janet_die_vo_04.mp3|Script =Peace out! |Translation =拜拜啦! }} | + | {{BSAudio|File = BS_janet_die_vo_04.mp3|Script =Peace out! |Translation =拜拜!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_janet_die_vo_05.mp3|Script =♪R.I.P. to me~♫ |Translation =祝我安息吧~ }} | + | {{BSAudio|File = BS_janet_die_vo_05.mp3|Script =R.I.P. to me. ♫♪~|Translation =祝我安息吧♫♪~ }} |
− | {{BSAudio|File = BS_janet_die_vo_06.mp3|Script =♪I'm about to crash and burn~♫ |Translation =我要彻底失败啦~ }} | + | {{BSAudio|File = BS_janet_die_vo_06.mp3|Script =I'm about to crash and burn. ♫♪~|Translation =我要坠机了♫♪~ }} |
| == 释放终极技能时 == | | == 释放终极技能时 == |
| {{BSAudio|File = BS_janet_ulti_vo_01.mp3|Script =Up, up and away! |Translation =向上,向上,飞得更高! }} | | {{BSAudio|File = BS_janet_ulti_vo_01.mp3|Script =Up, up and away! |Translation =向上,向上,飞得更高! }} |
| {{BSAudio|File = BS_janet_ulti_vo_02.mp3|Script =Rocket/Rock it girl! |Translation =火箭/摇滚女孩! }} | | {{BSAudio|File = BS_janet_ulti_vo_02.mp3|Script =Rocket/Rock it girl! |Translation =火箭/摇滚女孩! }} |
− | {{BSAudio|File = BS_janet_ulti_vo_03.mp3|Script =En-core! |Translation =再来一首! }} | + | {{BSAudio|File = BS_janet_ulti_vo_03.mp3|Script =Encore! |Translation =再来一首! }} |
− | {{BSAudio|File = BS_janet_ulti_vo_04.mp3|Script =Let's drop some candies! |Translation =让我们扔一些糖果吧! }} | + | {{BSAudio|File = BS_janet_ulti_vo_04.mp3|Script =Let's drop some candies! |Translation =来一起扔些糖果吧! }} |
− | {{BSAudio|File = BS_janet_ulti_vo_05.mp3|Script =TO THE STARS! |Translation =向群星进发! }} | + | {{BSAudio|File = BS_janet_ulti_vo_05.mp3|Script =To the stars! |Translation =向群星进发! }} |
| {{BSAudio|File = BS_janet_ulti_vo_06.mp3|Script =Fly me to the moon! |Translation =带我飞向月球! }} | | {{BSAudio|File = BS_janet_ulti_vo_06.mp3|Script =Fly me to the moon! |Translation =带我飞向月球! }} |
| == 其他音效 == | | == 其他音效 == |