(未显示2个用户的12个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
{{Back|莱因哈特(守望先锋2)|莱因哈特}} | {{Back|莱因哈特(守望先锋2)|莱因哈特}} | ||
== 最后一击 == | == 最后一击 == | ||
− | + | {{OW2Audio|File=00000000A6F1.0B2|E|en=Hardly broke a sweat!|zh=汗都没流一滴!}} | |
+ | {{OW2Audio|File=00000000A7BB.0B2|E|en=I'm just getting started!|zh=我才刚热完身!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060E53.0B2|en=I feel great!|zh=我感觉好极了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060E57.0B2|en=Give me more!|zh=再多来几次!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060E5D.0B2|en=By all means, try again!|zh=一定得再来一次!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060E5F.0B2|en=No guts, no glory!|zh=荣耀归于勇敢者!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060E60.0B2|en=Feel my power!|zh=感受我的力量!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006123E.0B2|en=Down you go!|zh=躺下吧!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061244.0B2|en=(Laughs) And that is why I still fight!|zh=(大笑)我就说我还能再战吧!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061245.0B2|en=Glorious, if I do say so myself!|zh=要我说,这就叫“战绩彪炳”!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061246.0B2|en=You've been bested!|zh=你不是我的对手!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061247.0B2|en=(Laughs) That was a bold move!|zh=(大笑)你胆子还挺大的!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061248.0B2|en=That looked like it hurt!|zh=那一下是不是很疼!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061249.0B2|en=Any regrets?|zh=后悔了吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061253.0B2|en=One step closer to victory!|zh=离胜利又近了一步!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061254.0B2|en=Knocked you off your feet!|zh=一锤把你打趴!}} | ||
+ | *堕落骑士 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000068330.0B2|en=(growl).|zh=呵哈……}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000068335.0B2|en=Rage and death!|zh=怒焰与死亡!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000068336.0B2|en=(grunt) Crushed!|zh=嗬,碾碎了!}} | ||
+ | 战地指挥官{{OW2Hero|末日铁拳}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006832E.0B2|en=Honor won't save you.|zh=荣誉可救不了你。}} | ||
+ | 黑爪{{OW2Hero|查莉娅}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000068332.0B2|en=You are no match!|zh=你还差得远呢。}} | ||
+ | 艾玛莉大指挥官{{OW2Hero|安娜}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000068337.0B2|en=You hold my leash no longer!|zh=你休想再束缚我!}} | ||
+ | |||
+ | === 奥林匹斯之战 === | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000065494.0B2|en=Now, this is bullfighting.|zh=这才叫斗牛嘛。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000654A9.0B2|en=Were you lost?|zh=迷路了吗?}} | ||
+ | *哈迪斯{{OW2Hero|法老之鹰}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000065495.0B2|en=I have slain Hades, and will live forever!|zh=宰了哈迪斯,我就是不朽的!}} | ||
+ | *波塞冬{{OW2Hero|拉玛刹}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000065496.0B2|en=Now I will rule the seas!|zh=这下海洋就要归我了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000654A5.0B2|en=You might be god of horses, but you're not the god of bulls!|zh=你也许是马匹之神,但绝不是公牛之神!}} | ||
+ | *美杜莎{{OW2Hero|黑百合}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000065498.0B2|en=Bulls love stepping on snakes!|zh=牛就喜欢踩蛇!}} | ||
+ | *米诺陶洛斯{{OW2Hero|莱因哈特}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000065499.0B2|en=I'm not sharing my labyrinth!|zh=一个迷宫不容两头牛!}} | ||
+ | *独眼巨人{{OW2Hero|路霸}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006549A.0B2|en=Rather have a bull's head than one eye!|zh=宁要一头牛,不要一只眼!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000654A0.0B2|en=You were by far the inferior monster.|zh=你不过是个低等的怪物。}} | ||
+ | *赫尔墨斯{{OW2Hero|卢西奥}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006549E.0B2|en=You're an irritating little fly, Hermes!|zh=你就是只讨厌的苍蝇,赫尔墨斯!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006549F.0B2|en=Zeus, sacrificed to a bull. Ha!|zh=宙斯给牛当了祭品。哈!}} | ||
+ | *{{OWAI|Charge|冲锋}}击杀 | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000654AA.0B2|en=Mess with the minotaur, get the horns... of the minotaur!|zh=敢惹我弥诺陶洛斯,我就……顶你一角!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006549D.0B2|en=(Laughs) Gored.|zh=(大笑)撞死你。}} | ||
+ | |||
+ | == 击败特定英雄 == | ||
+ | {{OW2Hero|堡垒}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000605DF.0B2|en=Try firing more bullets next time!|zh=下次记得让火力再猛点儿!}} | ||
+ | {{OW2Hero|布丽吉塔}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000605E2.0B2|en=You can do better than that, Brigitte!|zh=你还能做得更好,布丽吉塔!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000004A63B.0B2|E|en=That is today's lesson!|zh=给你上一课!}} | ||
+ | {{OW2Hero|半藏}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002A870.0B2|E|en=I slay dragons.|zh=我可是屠龙勇士。}} | ||
+ | {{OW2Hero|伊拉锐}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000065644.0B2|en=Your sun had barely risen... (Sigh).|zh=你的太阳才刚刚升起……(叹气)}} | ||
+ | {{OW2Hero|卢西奥}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006124A.0B2|en=(Laughs) A smash hit!|zh=(大笑)这一锤劲爆吗!}} | ||
+ | {{OW2Hero|美}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000605DD.0B2|en=Mei-be you should sit this fight out!|zh=“美”准你就不该跟我打!}} | ||
+ | {{OW2Hero|天使}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000064079.0B2|en=Sorry, Angela!|zh=对不起,安吉拉!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000605DA.0B2|en=Still think I'm too old for this?|zh=还觉得我年纪太大,打不动了吗?}} | ||
+ | {{OW2Hero|奥丽莎}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000605E0.0B2|en=For Balderich.|zh=为了鲍德里奇。}} | ||
+ | {{OW2Hero|毛加}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000065632.0B2|en=Now you were a worthy challenge!|zh=这下算你是个够格的对手!}} | ||
+ | {{OW2Hero|士兵:76}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000605DC.0B2|en=I honor my vow. Why don't you?|zh=我履行了誓言,可你呢?}} | ||
+ | {{OW2Hero|D.Va}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060E61.0B2|en=That's all your robot suit can do?|zh=你的机器战甲就这点本事?}} | ||
+ | {{OW2Hero|死神}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000021E10.0B2|E|en=Traitor.|zh=叛徒。}} | ||
+ | 击杀使用{{OWAI|Death Blossom|死亡绽放}}的{{OW2Hero|死神}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006407D.0B2|en=Bonk, bonk, bonk!|zh=锤吧,锤吧!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060E68.0B2|en=Aren't you dizzy from all that spinning?|zh=你转那么快不会头晕吗?}} | ||
+ | {{OW2Hero|索杰恩}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000605DB.0B2|en=Retire that!|zh=让我退休,还早得很!}} | ||
+ | 击杀使用{{OWAI|Overclock|机体超频}}的{{OW2Hero|索杰恩}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000064072.0B2|en=Uh oh… that's going to get me a citation!|zh=啊哦……这下法院得给我发传票了!}} | ||
+ | {{OW2Hero|查莉娅}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000021E0F.0B2|E|en=Not strong enough.|zh=还不够强。}} | ||
+ | 击杀使用{{OWAI|Graviton Surge|重力喷涌}}的{{OW2Hero|查莉娅}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000064082.0B2|en=Black hole or no, I'm still swinging!|zh=管它什么黑不黑洞,我只管抡锤子就行!}} | ||
+ | {{OW2Hero|托比昂}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006125D.0B2|en=Whose armor needs fixing now?|zh=看看是谁的盔甲该修了?}} | ||
+ | 击杀使用{{OWAI|Molten Core|熔火核心}}的{{OW2Hero|托比昂}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000064083.0B2|en=Oh, Torbjörn, I'll never let you live that down!|zh=哦,托比昂,这茬我会跟你念叨一辈子!}} | ||
+ | 击杀使用{{OWAI|Barrage|火箭弹幕}}的{{OW2Hero|法老之鹰}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060E67.0B2|en=(Laughs) Victory reigns from below!|zh=(大笑)地升铁壁!}} | ||
+ | 击杀使用{{OWAI|Combat Roll|战术翻滚}}的{{OW2Hero|卡西迪}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061247.0B2|en=(Laughs) That was a bold move!|zh=(大笑)你胆子还挺大的!}} | ||
+ | 击杀使用{{OWAI|Dragonblade|斩}}的{{OW2Hero|源氏}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006407C.0B2|en=Not quite, Genji. Not quite!|zh=这可不行,源氏。差得远呢!}} | ||
+ | 击杀使用{{OWAI|Recall|闪回}}的{{OW2Hero|猎空}}(存疑) | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000064081.0B2|en=Looks like you've been recalled--to orbit! (laugh).|zh=原来你也受到了召唤,要上天的那种!哈哈!}} | ||
== 地形击杀 == | == 地形击杀 == | ||
− | {{OW2Audio|File=00000000AE34.0B2|E|en= | + | {{OW2Audio|File=00000000AE34.0B2|E|en=(laughs)|zh=(大笑)}} |
{{OW2Audio|File=00000005C2BD.0B2|en=Ha! They went flying!|zh=哈!飞出去了!}} | {{OW2Audio|File=00000005C2BD.0B2|en=Ha! They went flying!|zh=哈!飞出去了!}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005C2BE.0B2|en=There they go!|zh=下去吧!}} | {{OW2Audio|File=00000005C2BE.0B2|en=There they go!|zh=下去吧!}} | ||
{{OW2Audio|File=000000064076.0B2|en=Express delivery to certain doom!|zh=特快专列送你下地狱!}} | {{OW2Audio|File=000000064076.0B2|en=Express delivery to certain doom!|zh=特快专列送你下地狱!}} | ||
{{OW2Audio|File=000000064077.0B2|en=Land on something soft!|zh=希望下面有垫子接着!}} | {{OW2Audio|File=000000064077.0B2|en=Land on something soft!|zh=希望下面有垫子接着!}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
== 复仇击杀 == | == 复仇击杀 == | ||
{{OW2Audio|File=0000000605E1.0B2|en=An eye for an eye.|zh=以眼还眼。}} | {{OW2Audio|File=0000000605E1.0B2|en=An eye for an eye.|zh=以眼还眼。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000006124F.0B2|en=This is payback!|zh=报仇了!}} | {{OW2Audio|File=00000006124F.0B2|en=This is payback!|zh=报仇了!}} | ||
+ | {{OW2Hero|渣客女王}}、{{OW2Hero|狂鼠}}或{{OW2Hero|路霸}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000065DD4.0B2|en=Got you back, Junker!|zh=咱们两清了,渣客!}} | ||
== 特殊击杀 == | == 特殊击杀 == | ||
+ | *超远距离击杀 | ||
+ | *近距离击杀(大嘘) | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061256.0B2|en=Maybe you should have stepped back.|zh=你应该往后退两步的。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061257.0B2|en=That's what happens when you get too close!|zh=离我太近就是这个下场!}} | ||
+ | *击杀空中目标 | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000605D8.0B2|en=Like swatting a fly with a hammer!|zh=就像用锤子拍扁苍蝇!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000605D9.0B2|en=Back down to Earth!|zh=回地上待着去!}} | ||
+ | *击杀使用终极技能的目标 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060DB2.0B2|en=I don't think so.|zh=我可不同意。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060DB3.0B2|en=Not on my watch!|zh=有我在休想!}} | ||
+ | *击杀使用位移技能的目标 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006407E.0B2|en=How's that for ?old man reflexes?|zh=“老当益壮”可不是说着玩的。}} | ||
+ | *击杀使用垂直位移技能的目标 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000064078.0B2|en=When they're jumping around a lot I find it best to just swing the hammer.|zh=蹦来蹦去可真烦,不过几锤子下去就老实了。}} | ||
+ | *在节日期间 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002A860.0B2|E|en=Stay awhile... and listen.|zh=英雄请留步……且听我一言。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002A866.0B2|E|en=Happy holidays!|zh=节日快乐!}} | ||
+ | *队友为{{OW2Hero|托比昂}}时 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006123D.0B2|en=Another one for me! Torbjorn, you're losing this bet.|zh=我又干掉一个!托比昂,你快输了。}} | ||
+ | *队友为{{OW2Hero|士兵:76}}时 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000064084.0B2|en=See, Jack? A hammer is better than a gun!|zh=看见了吗,杰克?锤子可比枪好使!}} | ||
+ | *击杀被{{OW2Hero|安娜}}{{OWAI|Nano Boost|纳米激素}}强化的目标 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006407B.0B2|en=What a powerful brawl!|zh=真是场轰轰烈烈的较量!}} | ||
+ | *击杀被{{OW2Hero|天使}}{{OWAI|Resurrect|重生}}复活的目标 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000065635.0B2|en=Keep popping back up! I don't mind!|zh=继续来啊!来一个我打一个!}} | ||
+ | *击杀被{{OW2Hero|查莉娅}}{{OWAI|The Reaping|投射屏障}}保护的目标 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006563E.0B2|en=Even Zaryanova couldn't save you!|zh=就算是查莉娅诺娃也救不了你!}} | ||
+ | *被{{OW2Hero|查莉娅}}{{OWAI|The Reaping|投射屏障}}保护时 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000065631.0B2|en=You spoil me with these shields, Zaryanova!|zh=查莉娅诺娃,你的护盾快把我宠坏了!}} | ||
+ | |||
+ | === {{OWAI|Fire Strike|烈焰打击}} === | ||
+ | *远距离击杀 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063401.0B2|en=I am a Weltmeister of prediction!|zh=我的预判是世界级的!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006408A.0B2|en=I am basically a sniper!|zh=四舍五入,我也是狙击手了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006408B.0B2|en=Choose Reinhardt for long-range destruction!|zh=想搞远距离毁灭打击,就找莱因哈特!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006408C.0B2|en=Thought you were out of reach? Pah!|zh=以为我打不着你了?哈!}} | ||
+ | 米诺陶洛斯 | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000654AE.0B2|en=Choose the minotaur for long-range destruction!|zh=想搞远距离毁灭打击,就找弥诺陶洛斯!}} | ||
+ | |||
+ | *近距离击杀 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006408D.0B2|en=Even hotter up close.|zh=离得越近,烧得越猛。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006408E.0B2|en=Fresh from the oven!|zh=新鲜出炉!}} | ||
+ | |||
+ | *击杀空中目标 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000064090.0B2|en=Burned out of the sky!|zh=烈焰直冲云霄!}} | ||
+ | |||
+ | *击杀使用{{OWAI|Death Blossom|死亡绽放}}的{{OW2Hero|死神}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006408F.0B2|en=You're fired, Reyes! Haha!|zh=烧到你了,莱耶斯!哈哈!}} | ||
+ | |||
+ | *击杀在{{OW2Hero|生命之梭}}{{OWAI|Petal Platform|花瓣平台}}上的目标 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006563A.0B2|en=No platform can save you--no matter how pretty!|zh=什么平台都救不了你——再好看也不行!}} | ||
− | * | + | === {{OWAI|Charge|冲锋}} === |
− | * | + | *打断终极技能 |
+ | {{OW2Audio|File=000000064C9A.0B2|en=Interrupted!|zh=打断你了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000064C9B.0B2|en=Cancelled!|zh=别想了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000064BCE.0B2|en=Shut down!|zh=哈!消停点!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000064C9D.0B2|en=Boom! (Laughs) You were saying?|zh=咚!哈哈!你刚才说什么?}} | ||
+ | *击杀使用{{OWAI|Rally|集结号令}}的{{OW2Hero|布丽吉塔}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000064C9E.0B2|en=Rally's over!|zh=别集结了!}} | ||
+ | *击杀使用{{OWAI|Dragonblade|斩}}的{{OW2Hero|源氏}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000064CA6.0B2|en=What is that, a toothpick?|zh=你拿的是什么,牙签吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000064C98.0B2|en=Careful where you wave that sword!|zh=挥剑的时候看着点!}} | ||
+ | *击杀使用{{OWAI|Molten Core|熔火核心}}的{{OW2Hero|托比昂}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000064C99.0B2|en=Nobody likes your lava, Torbjörn!|zh=你的熔岩没人喜欢,托比昂!}} | ||
+ | *击杀使用{{OWAI|Primal Rage|原始暴怒}}的{{OW2Hero|温斯顿}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000064C9C.0B2|en=Deep breaths, Winston.|zh=深呼吸,温斯顿。}} | ||
+ | *米诺陶洛斯 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000065497.0B2|en=(Grunt) Trampled!|zh=(咕哝)踩扁你!}} | ||
== 连续击杀 == | == 连续击杀 == | ||
{{OW2Audio|File=00000000A70B.0B2|E|en=I will take them all on!|zh=我会把他们全干掉!}} | {{OW2Audio|File=00000000A70B.0B2|E|en=I will take them all on!|zh=我会把他们全干掉!}} | ||
− | {{OW2Audio|File=00000000A7A0.0B2|E|en= | + | {{OW2Audio|File=00000000A7A0.0B2|E|en=(laughs) Unstoppable!|zh=(大笑)势不可挡!}} |
− | |||
− | |||
{{OW2Audio|File=0000000605E5.0B2|en=The fight has just begun!|zh=战斗才刚刚开始!}} | {{OW2Audio|File=0000000605E5.0B2|en=The fight has just begun!|zh=战斗才刚刚开始!}} | ||
{{OW2Audio|File=0000000605E6.0B2|en=More glory to my name!|zh=还有更多的荣耀在等待着我!}} | {{OW2Audio|File=0000000605E6.0B2|en=More glory to my name!|zh=还有更多的荣耀在等待着我!}} | ||
{{OW2Audio|File=0000000605E7.0B2|en=Anyone else?|zh=还有谁?}} | {{OW2Audio|File=0000000605E7.0B2|en=Anyone else?|zh=还有谁?}} | ||
{{OW2Audio|File=0000000605E8.0B2|en=I will never stop fighting!|zh=生命不息,战斗不止!}} | {{OW2Audio|File=0000000605E8.0B2|en=I will never stop fighting!|zh=生命不息,战斗不止!}} | ||
− | |||
{{OW2Audio|File=00000006125F.0B2|en=They fall like dominos!|zh=一个接一个,就像多米诺骨牌一样!}} | {{OW2Audio|File=00000006125F.0B2|en=They fall like dominos!|zh=一个接一个,就像多米诺骨牌一样!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000605E3.0B2|en=Hardly a fair fight!|zh=跟我打,你们还不够格!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000605E4.0B2|en=I'll take you all on!|zh=我一个人就能把你们全锤扁!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060E52.0B2|en=(Laughs) Anyone else?|zh=(大笑)还有谁?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000065638.0B2|en=Such speed! How glorious! (Wild laugh).|zh=这飘逸的感觉!真是痛快!(狂笑)}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000065647.0B2|en=The bonkening of the century!|zh=世纪大狂欢!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000065DCC.0B2|en=The ultimate bonk!|zh=一锤给你们送终!}} | ||
+ | *被{{OW2Hero|安娜}}{{OWAI|Nano Boost|纳米激素}}强化 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006407A.0B2|en=Oh, Ana, it's like we never left!|zh=噢,安娜,这感觉就像我们从未分别!}} | ||
+ | *被{{OW2Hero|黑影}}{{OWAI|Hack|黑客入侵}}入侵 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006562E.0B2|en=A mere hack will not stop me!|zh=黑客的小把戏拦不住我!}} | ||
+ | *击杀{{OW2Hero|渣客女王}}、{{OW2Hero|狂鼠}}或{{OW2Hero|路霸}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000065DCF.0B2|en=Such chaos! These Junkers are rubbing off on me. (Chuckle).|zh=真够乱的!这些渣客都快把我带偏了。(笑)}} | ||
+ | *米诺陶洛斯 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006549C.0B2|en=I'm trampling all over them!|zh=他们都被我踩爆了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000654A3.0B2|en=All Olympus will be my labyrinth.|zh=整个奥林匹斯都将成为我的迷宫。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006548E.0B2|en=Grass-fed havoc!|zh=吃草的照样厉害!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000654A2.0B2|en=King Minos, eat your heart out!|zh=弥诺斯国王,你就嫉妒吧!}} | ||
+ | *堕落骑士 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000068339.0B2|en=Not enough... never enough!|zh=砸个不停……杀个不停!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006833B.0B2|en=Weak, all of you!|zh=太弱了,都太弱了!}} | ||
− | + | {{OW2Audio|File=000000068338.0B2|en=(roar).|zh=(咆哮)}} | |
− | {{OW2Audio|File= |
2024年4月29日 (一) 15:44的版本
最后一击
|
Hardly broke a sweat!存在于守望先锋1代 |
汗都没流一滴! |
|
I'm just getting started!存在于守望先锋1代 |
我才刚热完身! |
|
I feel great! |
我感觉好极了! |
|
Give me more! |
再多来几次! |
|
By all means, try again! |
一定得再来一次! |
|
No guts, no glory! |
荣耀归于勇敢者! |
|
Feel my power! |
感受我的力量! |
|
Down you go! |
躺下吧! |
|
(Laughs) And that is why I still fight! |
(大笑)我就说我还能再战吧! |
|
Glorious, if I do say so myself! |
要我说,这就叫“战绩彪炳”! |
|
You've been bested! |
你不是我的对手! |
|
(Laughs) That was a bold move! |
(大笑)你胆子还挺大的! |
|
That looked like it hurt! |
那一下是不是很疼! |
|
Any regrets? |
后悔了吗? |
|
One step closer to victory! |
离胜利又近了一步! |
|
Knocked you off your feet! |
一锤把你打趴! |
- 堕落骑士
|
(growl). |
呵哈…… |
|
Rage and death! |
怒焰与死亡! |
|
(grunt) Crushed! |
嗬,碾碎了! |
战地指挥官末日铁拳
|
Honor won't save you. |
荣誉可救不了你。 |
黑爪查莉娅
|
You are no match! |
你还差得远呢。 |
艾玛莉大指挥官安娜
|
You hold my leash no longer! |
你休想再束缚我! |
奥林匹斯之战
|
Now, this is bullfighting. |
这才叫斗牛嘛。 |
|
Were you lost? |
迷路了吗? |
- 哈迪斯法老之鹰
|
I have slain Hades, and will live forever! |
宰了哈迪斯,我就是不朽的! |
- 波塞冬拉玛刹
|
Now I will rule the seas! |
这下海洋就要归我了! |
|
You might be god of horses, but you're not the god of bulls! |
你也许是马匹之神,但绝不是公牛之神! |
- 美杜莎黑百合
|
Bulls love stepping on snakes! |
牛就喜欢踩蛇! |
- 米诺陶洛斯莱因哈特
|
I'm not sharing my labyrinth! |
一个迷宫不容两头牛! |
- 独眼巨人路霸
|
Rather have a bull's head than one eye! |
宁要一头牛,不要一只眼! |
|
You were by far the inferior monster. |
你不过是个低等的怪物。 |
- 赫尔墨斯卢西奥
|
You're an irritating little fly, Hermes! |
你就是只讨厌的苍蝇,赫尔墨斯! |
|
Zeus, sacrificed to a bull. Ha! |
宙斯给牛当了祭品。哈! |
- 冲锋击杀
|
Mess with the minotaur, get the horns... of the minotaur! |
敢惹我弥诺陶洛斯,我就……顶你一角! |
|
(Laughs) Gored. |
(大笑)撞死你。 |
击败特定英雄
|
Try firing more bullets next time! |
下次记得让火力再猛点儿! |
|
You can do better than that, Brigitte! |
你还能做得更好,布丽吉塔! |
|
That is today's lesson!存在于守望先锋1代 |
给你上一课! |
|
I slay dragons.存在于守望先锋1代 |
我可是屠龙勇士。 |
|
Your sun had barely risen... (Sigh). |
你的太阳才刚刚升起……(叹气) |
|
(Laughs) A smash hit! |
(大笑)这一锤劲爆吗! |
|
Mei-be you should sit this fight out! |
“美”准你就不该跟我打! |
|
Sorry, Angela! |
对不起,安吉拉! |
|
Still think I'm too old for this? |
还觉得我年纪太大,打不动了吗? |
|
For Balderich. |
为了鲍德里奇。 |
|
Now you were a worthy challenge! |
这下算你是个够格的对手! |
|
I honor my vow. Why don't you? |
我履行了誓言,可你呢? |
|
That's all your robot suit can do? |
你的机器战甲就这点本事? |
|
Traitor.存在于守望先锋1代 |
叛徒。 |
击杀使用死亡绽放的死神
|
Bonk, bonk, bonk! |
锤吧,锤吧! |
|
Aren't you dizzy from all that spinning? |
你转那么快不会头晕吗? |
|
Retire that! |
让我退休,还早得很! |
击杀使用机体超频的索杰恩
|
Uh oh… that's going to get me a citation! |
啊哦……这下法院得给我发传票了! |
|
Not strong enough.存在于守望先锋1代 |
还不够强。 |
击杀使用重力喷涌的查莉娅
|
Black hole or no, I'm still swinging! |
管它什么黑不黑洞,我只管抡锤子就行! |
|
Whose armor needs fixing now? |
看看是谁的盔甲该修了? |
击杀使用熔火核心的托比昂
|
Oh, Torbjörn, I'll never let you live that down! |
哦,托比昂,这茬我会跟你念叨一辈子! |
击杀使用火箭弹幕的法老之鹰
|
(Laughs) Victory reigns from below! |
(大笑)地升铁壁! |
击杀使用战术翻滚的卡西迪
|
(Laughs) That was a bold move! |
(大笑)你胆子还挺大的! |
击杀使用斩的源氏
|
Not quite, Genji. Not quite! |
这可不行,源氏。差得远呢! |
击杀使用闪回的猎空(存疑)
|
Looks like you've been recalled--to orbit! (laugh). |
原来你也受到了召唤,要上天的那种!哈哈! |
地形击杀
|
(laughs)存在于守望先锋1代 |
(大笑) |
|
Ha! They went flying! |
哈!飞出去了! |
|
There they go! |
下去吧! |
|
Express delivery to certain doom! |
特快专列送你下地狱! |
|
Land on something soft! |
希望下面有垫子接着! |
复仇击杀
|
An eye for an eye. |
以眼还眼。 |
|
This is payback! |
报仇了! |
|
Got you back, Junker! |
咱们两清了,渣客! |
特殊击杀
- 超远距离击杀
- 近距离击杀(大嘘)
|
Maybe you should have stepped back. |
你应该往后退两步的。 |
|
That's what happens when you get too close! |
离我太近就是这个下场! |
- 击杀空中目标
|
Like swatting a fly with a hammer! |
就像用锤子拍扁苍蝇! |
|
Back down to Earth! |
回地上待着去! |
- 击杀使用终极技能的目标
|
I don't think so. |
我可不同意。 |
|
Not on my watch! |
有我在休想! |
- 击杀使用位移技能的目标
|
How's that for ?old man reflexes? |
“老当益壮”可不是说着玩的。 |
- 击杀使用垂直位移技能的目标
|
When they're jumping around a lot I find it best to just swing the hammer. |
蹦来蹦去可真烦,不过几锤子下去就老实了。 |
- 在节日期间
|
Stay awhile... and listen.存在于守望先锋1代 |
英雄请留步……且听我一言。 |
|
Happy holidays!存在于守望先锋1代 |
节日快乐! |
- 队友为托比昂时
|
Another one for me! Torbjorn, you're losing this bet. |
我又干掉一个!托比昂,你快输了。 |
- 队友为士兵:76时
|
See, Jack? A hammer is better than a gun! |
看见了吗,杰克?锤子可比枪好使! |
- 击杀被安娜纳米激素强化的目标
|
What a powerful brawl! |
真是场轰轰烈烈的较量! |
- 击杀被天使重生复活的目标
|
Keep popping back up! I don't mind! |
继续来啊!来一个我打一个! |
- 击杀被查莉娅投射屏障保护的目标
|
Even Zaryanova couldn't save you! |
就算是查莉娅诺娃也救不了你! |
- 被查莉娅投射屏障保护时
|
You spoil me with these shields, Zaryanova! |
查莉娅诺娃,你的护盾快把我宠坏了! |
烈焰打击
- 远距离击杀
|
I am a Weltmeister of prediction! |
我的预判是世界级的! |
|
I am basically a sniper! |
四舍五入,我也是狙击手了! |
|
Choose Reinhardt for long-range destruction! |
想搞远距离毁灭打击,就找莱因哈特! |
|
Thought you were out of reach? Pah! |
以为我打不着你了?哈! |
米诺陶洛斯
|
Choose the minotaur for long-range destruction! |
想搞远距离毁灭打击,就找弥诺陶洛斯! |
- 近距离击杀
|
Even hotter up close. |
离得越近,烧得越猛。 |
|
Fresh from the oven! |
新鲜出炉! |
- 击杀空中目标
|
Burned out of the sky! |
烈焰直冲云霄! |
- 击杀使用死亡绽放的死神
|
You're fired, Reyes! Haha! |
烧到你了,莱耶斯!哈哈! |
- 击杀在生命之梭花瓣平台上的目标
|
No platform can save you--no matter how pretty! |
什么平台都救不了你——再好看也不行! |
冲锋
- 打断终极技能
|
Interrupted! |
打断你了! |
|
Cancelled! |
别想了! |
|
Shut down! |
哈!消停点! |
|
Boom! (Laughs) You were saying? |
咚!哈哈!你刚才说什么? |
- 击杀使用集结号令的布丽吉塔
|
Rally's over! |
别集结了! |
- 击杀使用斩的源氏
|
What is that, a toothpick? |
你拿的是什么,牙签吗? |
|
Careful where you wave that sword! |
挥剑的时候看着点! |
- 击杀使用熔火核心的托比昂
|
Nobody likes your lava, Torbjörn! |
你的熔岩没人喜欢,托比昂! |
- 击杀使用原始暴怒的温斯顿
|
Deep breaths, Winston. |
深呼吸,温斯顿。 |
- 米诺陶洛斯
|
(Grunt) Trampled! |
(咕哝)踩扁你! |
连续击杀
|
I will take them all on!存在于守望先锋1代 |
我会把他们全干掉! |
|
(laughs) Unstoppable!存在于守望先锋1代 |
(大笑)势不可挡! |
|
The fight has just begun! |
战斗才刚刚开始! |
|
More glory to my name! |
还有更多的荣耀在等待着我! |
|
Anyone else? |
还有谁? |
|
I will never stop fighting! |
生命不息,战斗不止! |
|
They fall like dominos! |
一个接一个,就像多米诺骨牌一样! |
|
Hardly a fair fight! |
跟我打,你们还不够格! |
|
I'll take you all on! |
我一个人就能把你们全锤扁! |
|
(Laughs) Anyone else? |
(大笑)还有谁? |
|
Such speed! How glorious! (Wild laugh). |
这飘逸的感觉!真是痛快!(狂笑) |
|
The bonkening of the century! |
世纪大狂欢! |
|
The ultimate bonk! |
一锤给你们送终! |
- 被安娜纳米激素强化
|
Oh, Ana, it's like we never left! |
噢,安娜,这感觉就像我们从未分别! |
- 被黑影黑客入侵入侵
|
A mere hack will not stop me! |
黑客的小把戏拦不住我! |
|
Such chaos! These Junkers are rubbing off on me. (Chuckle). |
真够乱的!这些渣客都快把我带偏了。(笑) |
- 米诺陶洛斯
|
I'm trampling all over them! |
他们都被我踩爆了! |
|
All Olympus will be my labyrinth. |
整个奥林匹斯都将成为我的迷宫。 |
|
Grass-fed havoc! |
吃草的照样厉害! |
|
King Minos, eat your heart out! |
弥诺斯国王,你就嫉妒吧! |
- 堕落骑士
|
Not enough... never enough! |
砸个不停……杀个不停! |
|
Weak, all of you! |
太弱了,都太弱了! |
|
(roar). |
(咆哮) |