avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有1977个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“语音维基:用户手册”的版本间的差异

Hoy讨论 | 贡献
第1行: 第1行:
务必注册后编辑!
+
[[File:Byron Portrait.png| 70px]]拜伦是一个奸商,同时也是一个辅助类型英雄,他与佩佩和巴利组成一个三人组,他的普攻和大招既能打人又能奶人。
----------------
+
==登场时==
VoiceWiki每个条目都会有一个目录,你可以像做填空题一样用搜索引擎找到相应语音并填进目录里。
+
{{Audio|File = byron_start_vo_01.ogg|Script = Try some snake oil extract!|Translation=来点蛇油试试!}}
 
+
{{Audio|File = byron_start_vo_02.ogg|Script = Reptiles are going restless.|Translation=我的爬虫已经躁动不安了。}}
你不需要一开始就写得十分完美,其他用户会在你写作的基础上,不断优化内容,你可以根据收集的资料,有针对性的补充每个语音原文及翻译。
+
{{Audio|File = byron_start_vo_03.ogg|Script = Sign here,with your life.|Translation=在这里签,用命签。}}
----------------
+
{{Audio|File = byron_start_vo_04.ogg|Script = Time to seal the deal.|Translation=是时候成交了。}}
我们主要是对于语音模块的编辑。您可以先参阅[[艾德加]]条目的源代码。
+
{{Audio|File = byron_start_vo_05.ogg|Script = Potential,satisfaction,guaranteed.|Translation=很有潜力,包您满意}}
 
+
==局势领先时==
我们制定了一个语音模板,对于一条语音,它的语法会是这样:
+
{{Audio|File = byron_lead_vo_01.ogg|Script = The sweet taste of victory!|Translation=胜利的滋味很甜美!}}
 
+
{{Audio|File = byron_lead_vo_02.ogg|Script = I am swimming in weak sauce.|Translation=我在一群菜鸡中游刃有余!}}
''Audio|File = 语音文件名.ogg|Script = 语音原文文本|Translation=翻译文本''
+
{{Audio|File = byron_lead_vo_03.ogg|Script = Ah ah ah ah..|Translation=啊哈哈哈哈!}}
 
+
{{Audio|File = byron_lead_vo_04.ogg|Script =Sensational!|Translation=震撼全场!}}
请务必使语音文件名符合命名规范,可以直接用荒野乱斗原文件名,比如普里莫登场时的语音第一句命名为el primo start vo 01.ogg
+
==受到伤害时==
-----
+
{{Audio|File = byron_hurt_vo_01.ogg|Script =That was a big mistake.|Translation=那可犯了个大错。}}
更多MediaWiki语法可参阅该文档[[File:用户手册.pdf]]
+
{{Audio|File = byron_hurt_vo_02.ogg|Script =You will pay for that...dearly.|Translation=你会为此付出巨大代价的!}}
 +
{{Audio|File = byron_hurt_vo_03.ogg|Script =You broke the contract!|Translation=你违反了合同!}}
 +
{{Audio|File = byron_hurt_vo_04.ogg|Script =I will end you.|Translation=我会终结你的!}}
 +
{{Audio|File = byron_hurt_vo_05.ogg|Script =Run,run,as fast as you can!|Translation=快跑,越快越好!}}
 +
==击杀敌人时==
 +
{{Audio|File = byron_kill_vo_01.ogg|Script =Per-fe-tic!|Translation=完美又可悲!}}
 +
{{Audio|File = byron_kill_vo_02.ogg|Script =How unfortunate!|Translation=太不幸了!}}
 +
{{Audio|File = byron_kill_vo_03.ogg|Script =Your tears,fuel my laughter!|Translation=你流的泪让我笑得更欢了!}}
 +
{{Audio|File = byron_kill_vo_04.ogg|Script =Useless.|Translation=真没用。}}
 +
{{Audio|File = byron_kill_vo_05.ogg|Script =Next time,try my excellent aiming elixir.|Translation=下次来试试我的药水,能让你瞄得准点!}}
 +
{{Audio|File = byron_kill_vo_06.ogg|Script =You need my no-noob-cure!|Translation=你需要我的[菜鸟解药]!}}
 +
==死亡时==
 +
{{Audio|File = byron_die_vo_01.ogg|Script =I shall return.|Translation=我一定会回来的。}}
 +
{{Audio|File = byron_die_vo_02.ogg|Script =I will find you!|Translation=我会找到你的!}}
 +
{{Audio|File = byron_die_vo_03.ogg|Script =This cannot be!|Translation=这根本不可能!}}
 +
{{Audio|File = byron_die_vo_04.ogg|Script =Noooo!!!|Translation=不...}}
 +
==使用终极技能时==
 +
{{Audio|File = byron_ulti_vo_01.ogg|Script = Enjoy your treat!|Translation=好好享用吧!}}
 +
{{Audio|File = byron_ulti_vo_02.ogg|Script = Buy a thousand,get one free.|Translation=买一千送一。}}
 +
{{Audio|File = byron_ulti_vo_03.ogg|Script = Take this!At your peril!|Translation=拿着吧,后果自负!}}
 +
{{Audio|File = byron_ulti_vo_04.ogg|Script = Try my latest concoction!|Translation=尝尝我的最新配方!}}
 +
{{Audio|File = byron_ulti_vo_05.ogg|Script = Have a free taste...of doom.|Translation=免费品尝,毁灭的滋味。}}

2020年12月25日 (五) 13:20的版本

Byron Portrait.png拜伦是一个奸商,同时也是一个辅助类型英雄,他与佩佩和巴利组成一个三人组,他的普攻和大招既能打人又能奶人。

登场时

Media:byron_start_vo_01.ogg Try some snake oil extract!
来点蛇油试试!
Media:byron_start_vo_02.ogg Reptiles are going restless.
我的爬虫已经躁动不安了。
Media:byron_start_vo_03.ogg Sign here,with your life.
在这里签,用命签。
Media:byron_start_vo_04.ogg Time to seal the deal.
是时候成交了。
Media:byron_start_vo_05.ogg Potential,satisfaction,guaranteed.
很有潜力,包您满意

局势领先时

Media:byron_lead_vo_01.ogg The sweet taste of victory!
胜利的滋味很甜美!
Media:byron_lead_vo_02.ogg I am swimming in weak sauce.
我在一群菜鸡中游刃有余!
Media:byron_lead_vo_03.ogg Ah ah ah ah..
啊哈哈哈哈!
Media:byron_lead_vo_04.ogg Sensational!
震撼全场!

受到伤害时

Media:byron_hurt_vo_01.ogg That was a big mistake.
那可犯了个大错。
Media:byron_hurt_vo_02.ogg You will pay for that...dearly.
你会为此付出巨大代价的!
Media:byron_hurt_vo_03.ogg You broke the contract!
你违反了合同!
Media:byron_hurt_vo_04.ogg I will end you.
我会终结你的!
Media:byron_hurt_vo_05.ogg Run,run,as fast as you can!
快跑,越快越好!

击杀敌人时

Media:byron_kill_vo_01.ogg Per-fe-tic!
完美又可悲!
Media:byron_kill_vo_02.ogg How unfortunate!
太不幸了!
Media:byron_kill_vo_03.ogg Your tears,fuel my laughter!
你流的泪让我笑得更欢了!
Media:byron_kill_vo_04.ogg Useless.
真没用。
Media:byron_kill_vo_05.ogg Next time,try my excellent aiming elixir.
下次来试试我的药水,能让你瞄得准点!
Media:byron_kill_vo_06.ogg You need my no-noob-cure!
你需要我的[菜鸟解药]!

死亡时

Media:byron_die_vo_01.ogg I shall return.
我一定会回来的。
Media:byron_die_vo_02.ogg I will find you!
我会找到你的!
Media:byron_die_vo_03.ogg This cannot be!
这根本不可能!
Media:byron_die_vo_04.ogg Noooo!!!
不...

使用终极技能时

Media:byron_ulti_vo_01.ogg Enjoy your treat!
好好享用吧!
Media:byron_ulti_vo_02.ogg Buy a thousand,get one free.
买一千送一。
Media:byron_ulti_vo_03.ogg Take this!At your peril!
拿着吧,后果自负!
Media:byron_ulti_vo_04.ogg Try my latest concoction!
尝尝我的最新配方!
Media:byron_ulti_vo_05.ogg Have a free taste...of doom.
免费品尝,毁灭的滋味。