第1行: |
第1行: |
− | [[File:Max Portrait.png| 70px]]麦克斯是一个活力四射的女孩,喜欢喝能量饮料,语速非常快,她的语音主要和「能量饮料」有关。 | + | {{Creator|Bradish}} |
| + | {{BrawlerBanner|Name=Max|Rarity=Mythic|Description=麦克斯是一个活力四射的女孩,喜欢喝能量饮料,语速非常快,她的语音主要和「能量饮料」有关。}} |
| + | {{VA|Sandra Osborne [https://sandraosbornetv.com/ {{FAIcon|Name=globe|Title=Website}}] [https://twitter.com/sandraosbornetv {{FAIcon|Name=twitter|Title=Twitter|Type=b}}]}} |
| ==登场时== | | ==登场时== |
− | {{Audio|File = max_start_vo_01.ogg|Script = Let's go, come on, zip zip!|Translation=快来一起出发,搞快点!}} | + | {{BSAudio|File = BS_max_start_vo_01.mp3|Script = Let's go, come on, zip zip!|Translation=快来一起出发,搞快点!}} |
− | {{Audio|File = max_start_vo_02.ogg|Script = Go go go go!|Translation=冲冲冲冲!}} | + | {{BSAudio|File = BS_max_start_vo_02.mp3|Script = Go go go go!|Translation=冲冲冲冲!}} |
− | {{Audio|File = max_start_vo_03.ogg|Script = No time, gotta move.|Translation=没时间了,赶快行动}} | + | {{BSAudio|File = BS_max_start_vo_03.mp3|Script = No time, gotta move.|Translation=没时间了,赶快行动}} |
− | {{Audio|File = max_start_vo_04.ogg|Script = Three two one BLAST OFF!|Translation=三二一,芜湖起飞!}} | + | {{BSAudio|File = BS_max_start_vo_04.mp3|Script = Three two one BLAST OFF!|Translation=三二一,芜湖起飞!}} |
− | {{Audio|File = max_start_vo_05.ogg|Script = Turbo time.|Translation=冲刺时刻}} | + | {{BSAudio|File = BS_max_start_vo_05.mp3|Script = Turbo time.|Translation=冲刺时刻}} |
| ==局势领先时== | | ==局势领先时== |
− | {{Audio|File = max_lead_vo_01.ogg|Script = Yes yes yes yes!|Translation=耶耶耶耶!}} | + | {{BSAudio|File = BS_max_lead_vo_01.mp3|Script = Yes yes yes yes!|Translation=耶耶耶耶!}} |
− | {{Audio|File = max_lead_vo_02.ogg|Script = Why is everyone so slow?|Translation=怎么一个个的都走这么慢?}} | + | {{BSAudio|File = BS_max_lead_vo_02.mp3|Script = Why is everyone so slow?|Translation=怎么一个个的都走这么慢?}} |
− | {{Audio|File = max_lead_vo_03.ogg|Script = In the lead, winning, number one,best of the best, whoo!|Translation=姐领先,赢第一,强中强,芜!}} | + | {{BSAudio|File = BS_max_lead_vo_03.mp3|Script = In the lead, winning number one, best of the best, whoo!|Translation=姐领先,赢第一,强中强,芜!}} |
− | {{Audio|File = max_lead_vo_04.ogg|Script =This is just the warm-up, right?|Translation=刚才只是热身,对吗?}} | + | {{BSAudio|File = BS_max_lead_vo_04.mp3|Script =This is just the warm-up, right?|Translation=刚才只是热身,对吗?}} |
− | {{Audio|File = max_lead_vo_05.ogg|Script = Max energy for max results.|Translation=充沛的能量为了最好的结果}} | + | {{BSAudio|File = BS_max_lead_vo_05.mp3|Script = Max energy for max results.|Translation=充沛的能量为了最好的结果}} |
− | 注:这句话在游戏内无法触发,但存在于安装包内
| |
| ==受到伤害时== | | ==受到伤害时== |
− | {{Audio|File = max_hurt_vo_01.ogg|Script =Ouch!|Translation=嗷呜!}} | + | {{BSAudio|File = BS_max_hurt_vo_01.mp3|Script =Ouch!|Translation=嗷呜!}} |
− | {{Audio|File = max_hurt_vo_02.ogg|Script =Did someone hit me?|Translation=有人碰了我一下?}} | + | {{BSAudio|File = BS_max_hurt_vo_02.mp3|Script =Did someone hit me?|Translation=有人碰了我一下?}} |
− | {{Audio|File = max_hurt_vo_03.ogg|Script =Who did that?|Translation=谁干的?}} | + | {{BSAudio|File = BS_max_hurt_vo_03.mp3|Script =Who did that?|Translation=谁干的?}} |
− | {{Audio|File = max_hurt_vo_04.ogg|Script =Need more energy drink.|Translation=需要更多能量饮料}} | + | {{BSAudio|File = BS_max_hurt_vo_04.mp3|Script =Need more energy drink.|Translation=需要更多能量饮料}} |
| ==击杀敌人时== | | ==击杀敌人时== |
− | {{Audio|File = max_kill_vo_01.ogg|Script =Sorry,didn't see you there!|Translation=抱歉,我可没看到你在那!}} | + | {{BSAudio|File = BS_max_kill_vo_01.mp3|Script =Sorry, didn't see you there!|Translation=抱歉,我可没看到你在那!}} |
− | {{Audio|File = max_kill_vo_02.ogg|Script =Try to keep up!|Translation=赶紧跟上姐!}} | + | {{BSAudio|File = BS_max_kill_vo_02.mp3|Script =Try to keep up!|Translation=赶紧跟上姐!}} |
− | {{Audio|File = max_kill_vo_03.ogg|Script =See ya~|Translation=拜拜了您嘞!}} | + | {{BSAudio|File = BS_max_kill_vo_03.mp3|Script =See ya~|Translation=拜拜了您嘞!}} |
− | {{Audio|File = max_kill_vo_04.ogg|Script =Faster than lightning.|Translation=比闪电还快}} | + | {{BSAudio|File = BS_max_kill_vo_04.mp3|Script =Faster than lightning.|Translation=比闪电还快}} |
− | {{Audio|File = max_kill_vo_05.ogg|Script =Kablam pow zap sizzle!|Translation=噼里啪啦,快的一批!}} | + | {{BSAudio|File = BS_max_kill_vo_05.mp3|Script =Kablam pow zap sizzle!|Translation=噼里啪啦,快的一批!}} |
− | 注:大部分都是一些拟声词,形容很快
| |
| ==死亡时== | | ==死亡时== |
− | {{Audio|File = max_die_vo_01.ogg|Script =Hey!What happened?|Translation=嘿!发生了什么?}} | + | {{BSAudio|File = BS_max_die_vo_01.mp3|Script =Hey! What happened?|Translation=嘿!发生了什么?}} |
− | {{Audio|File = max_die_vo_02.ogg|Script =Crashing,CRASHING!|Translation=完犊子被撞坏了!}} | + | {{BSAudio|File = BS_max_die_vo_02.mp3|Script =Crashing, Crashing!|Translation=完犊子被撞坏了!}} |
− | {{Audio|File = max_die_vo_03.ogg|Script =Time to slow…down…|Translation=是时候...慢下来了...}} | + | {{BSAudio|File = BS_max_die_vo_03.mp3|Script =Time to slow… down…|Translation=是时候...慢下来了...}} |
− | {{Audio|File = max_die_vo_04.ogg|Script =Energy levels critical.|Translation=能量水平已达临界}} | + | {{BSAudio|File = BS_max_die_vo_04.mp3|Script =Energy levels critical.|Translation=能量水平已达临界}} |
− | {{Audio|File = max_die_vo_05.ogg|Script =Sugar crash!|Translation=低血糖犯了!}} | + | {{BSAudio|File = BS_max_die_vo_05.mp3|Script =Sugar Crash!|Translation=低血糖犯了!}} |
− | 注:直译为糖崩溃,更精确的名称是Reactive Hypoglycemia(反应性低血糖)——即一次性吃得太多反而引发了低血糖
| + | ==使用超级技能时== |
− | ==攻击时==
| + | {{BSAudio|File = BS_max_ulti_vo_01.mp3|Script = Max energy!|Translation=能量拉满!}} |
− | {{Audio|File = max_atk_01.ogg|Script =*Attack SFX*|Translation=(攻击声)}}
| + | {{BSAudio|File = BS_max_ulti_vo_02.mp3|Script = Turn it to max!|Translation=火力全开!}} |
− | ==使用终极技能时== | + | {{BSAudio|File = BS_max_ulti_vo_03.mp3|Script = Free energy!|Translation=免费/释放能量!}} |
− | {{Audio|File = max_ulti_vo_01.ogg|Script = Max energy!|Translation=能量拉满!}} | + | {{BSAudio|File = BS_max_ulti_vo_04.mp3|Script = Max to the max!|Translation=麦克斯火力全开!}} |
− | {{Audio|File = max_ulti_vo_01.ogg|Script = Turn it to max!|Translation=火力全开!}} | + | ==一些音效== |
− | {{Audio|File = max_ulti_vo_01.ogg|Script = Free energy!|Translation=免费/释放能量!}} | + | {{BSAudio|File = BS_max_atk_01.mp3|Script =*Attack SFX*|Translation=普通攻击}} |
− | {{Audio|File = max_ulti_vo_01.ogg|Script = Max to the max!|Translation=麦克斯火力全开!}} | + | {{BSAudio|File = BS_max_dryfire_01.mp3|Script =*Dryfire SFX*|Translation=弹药不足}} |
− | 注:第一个Max是指自己,第二个max是指能量到达巅峰
| + | {{BSAudio|File = BS_max_reload_01.mp3|Script =*Reload SFX*|Translation=装弹}} |
− | ==其他音效== | + | {{BSAudio|File = BS_max_ulti_01.mp3|Script =*Super SFX*|Translation=超级技能}} |
− | {{Audio|File = dash_gadget_01.ogg|Script =*Dryfire SFX*|Translation=(弹药不足提示声)}} | + | {{BSAudio|File = BS_dash_gadget_01.mp3|Script =*Dash SFX*|Translation=随身妙具冲刺}} |
− | {{Audio|File = max_reload_01.ogg|Script =*Dryfire SFX*|Translation=(装弹声)}} | + | {{BSAudio|File = BS_max_atk_impact_01.mp3|Script =*Impact SFX*|Translation=护盾抵消子弹}} |
− | {{Audio|File = max_ulti_01.ogg|Script =*Super SFX*|Translation=(超级技能释放声)}} | + | {{荒野乱斗|英雄语音}} |
− | {{Audio|File = dash_gadget_01.ogg|Script =*Dash SFX*|Translation=(第一随身妙具冲刺声)}} | + | <comments /> |
− | {{Audio|File = max_atk_impact_01.ogg|Script =*Impact SFX*|Translation=(护盾抵消子弹声)}} | + | |
− | <编辑:Bradish 最后编辑于2020/12/23> | + | [[分类:荒野乱斗]][[分类:神话英雄(荒野乱斗)]] |