守望先锋
|
The skies are clear.![]() |
万里晴空。 |
|
Shot down.![]() |
下来吧。 |
|
Leave this to a professional.![]() |
交给安保专家来做吧。 |
|
Fly like an Egyptian.![]() |
像埃及人一样飞翔。 |
|
Aerial superiority achieved.![]() |
已夺取制空权。 |
|
Play nice, play Pharah.![]() |
想要玩得好,法老之鹰不可少。 |
|
I've got you on my radar.![]() |
我在雷达上看到你了。 |
|
Put your security in my hands.![]() |
就让我来保护你。 |
|
Sorry, but I need to jet.![]() |
抱歉,但我得走了。 |
|
Flying the friendly skies.![]() |
正在我方空域飞行。 |
|
Rocket jump_ That sounds dangerous.![]() |
火箭跳?听上去很危险。 |
|
Not a chance.![]() |
门都没有 |
春节活动
|
I don't think so.![]() |
我不这么认为。![]() |
|
I keep the peace.![]() |
我来守护和平。![]() |
|
Ready for some fireworks?![]() |
有人准备去看烟花表演吗?![]() |
行动档案
|
I live for a good fight.![]() |
光荣的战斗就是生存的意义。![]() |
|
Don't take it personally.![]() |
别往心里去。![]() |
|
I learned that from my mother.![]() |
我是从母亲那儿学来的。![]() |
|
I am the rocket queen.![]() |
我是火箭女王。![]() |
|
Death from above.![]() |
死亡天降。![]() |
周年庆典
|
Fly casual.![]() |
天空任我翱翔。![]() |
|
Your eye in the sky.![]() |
我替你盯着呢。![]() |
|
Stay on target.![]() |
盯着目标。![]() |
|
Try me.![]() |
试试看。![]() |
夏季运动会
|
We are in this together.![]() |
我们同生共死。![]() |
|
Clear skies, full hearts, can't lose.![]() |
肃清空域、满腔热血、百战不殆。![]() |
|
I'm on autopilot.![]() |
进入自动飞行模式。![]() |
万圣夜惊魂
|
You're going to come with me, dead or alive.![]() |
不管是死是活,你都得跟我走。![]() |
|
Are you frightened?![]() |
你怕了吗?![]() |
|
I'm so scared.![]() |
我好怕怕。![]() |
雪国仙境
|
Cool it!![]() |
冷静点!![]() |
|
Want to know the forecast?![]() |
想知道天气预报吗?![]() |
|
At ease.![]() |
稍息。![]() |
战令语音
|
That's hard vacuum, baby. |
这可是高真空,宝贝。![]() |
|
I could use an adventure. |
我想冒个险……![]() |
未实装语音
|
This isn't flying, it's falling with style.![]() |
这不是飞行,这是有型有款的下坠! |