第42行: |
第42行: |
| {{OW2Audio|File=000000064828.0B2|en=Sentry ready for deployment.|zh=可部署哨戒炮。}} | | {{OW2Audio|File=000000064828.0B2|en=Sentry ready for deployment.|zh=可部署哨戒炮。}} |
| {{OW2Audio|File=000000064829.0B2|en=Ready to adjust my defensive framework.|zh=准备调整我的防御架构。}} | | {{OW2Audio|File=000000064829.0B2|en=Ready to adjust my defensive framework.|zh=准备调整我的防御架构。}} |
| + | * 哨戒炮击杀 |
| + | {{OW2Audio|File=00000000AA6D.0B2|E|en=Why do you struggle against your fate?|zh=你为何要对抗命运?}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063800.0B2|en=Watch your surroundings.|zh=记得留心周围。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000064839.0B2|en=Such a lack of awareness.|zh=真是缺乏意识。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006483A.0B2|en=What efficient defenses.|zh=高效的防御。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006483B.0B2|en=Perhaps you should think before you act.|zh=也许你出手前应该先思考。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006483C.0B2|en=Another accurate prediction.|zh=又一次精准预测。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006483D.0B2|en=Quite an effective placement.|zh=十分高效的部署。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006483E.0B2|en=A constructive use of space.|zh=建设性的空间利用方法。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006483F.0B2|en=You walk the wrong path.|zh=你走错路了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000064840.0B2|en=You should watch where you're going.|zh=不看路是很危险的。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000AF52.0B2|E|en=(laughs).|zh=(大笑)}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000647A3.0B2|en=I recommend observing your surroundings.|zh=我建议你观察一下周围的环境。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000647A4.0B2|en=Environmental awareness.|zh=要有环境意识。}} |
| + | * 巨龙 |
| + | {{OW2Audio|File=000000049C71.0B2|E|en=You are no true dragon.|zh=你不是真龙。}} |
| * 哨戒炮被摧毁时 | | * 哨戒炮被摧毁时 |
| {{OW2Audio|File=000000057359.0B2|en=(Hindi) Intruder detected.|zh=侦测到入侵者。}} | | {{OW2Audio|File=000000057359.0B2|en=(Hindi) Intruder detected.|zh=侦测到入侵者。}} |