第6行: |
第6行: |
| {{OW2Audio|File=00000000BAD7.0B2|E|en=I am ready.|zh=我准备好了。|E}} | | {{OW2Audio|File=00000000BAD7.0B2|E|en=I am ready.|zh=我准备好了。|E}} |
| {{OW2Audio|File=00000000BA43.0B2|E|en=Come on!|zh=放马过来!|E}} | | {{OW2Audio|File=00000000BA43.0B2|E|en=Come on!|zh=放马过来!|E}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000BA6F.0B2|E|en=(Japanese) Yes!|zh=(日语)很好!|E}} |
| {{OW2Audio|File=00000002A7DF.0B2|E|en=My work here is done.|zh=这儿的任务完成了。|E}} | | {{OW2Audio|File=00000002A7DF.0B2|E|en=My work here is done.|zh=这儿的任务完成了。|E}} |
− | {{OW2Audio|File=00000000ACD2.0B2|en=I'm your huckleberry.|zh=我才是你要的那个人。|E}} | + | {{OW2Audio|File=00000000B9E9.0B2|E|en=Measure twice. Cut once.|zh=三思而后斩。|E}} |
− | {{OW2Audio|File=00000000ACD3.0B2|en=I'm not good... not bad... but I sure as hell ain't ugly.|zh=我也许不是好人,也不是坏人,但肯定不是小人。|E}} | + | {{OW2Audio|File=00000000B9FD.0B2|E|en=You are only human.|zh=你只不过是个人类。|E}} |
− | {{OW2Audio|File=00000000ACD5.0B2|en=I've got a bullet with your name on it.|zh=我的一颗子弹上刻着你的名字。|E}} | + | {{OW2Audio|File=00000000BA4B.0B2|E|en=(Japanese) Let's fight fairly.|zh=堂堂正正地决斗吧!|E}} |
− | {{OW2Audio|File=00000000ACD7.0B2|en=Wanted? dead or alive.|zh=我是不是要变成通缉犯了?|E}} | + | {{OW2Audio|File=00000000BADD.0B2|E|en=(Japanese) My soul seeks balance.|zh=我的灵魂渴望平衡。|E}} |
− | {{OW2Audio|File=00000000ACD9.0B2|en=You seem familiar. Ain't I killed you before?|zh=你看上去很眼熟。我杀过你吗?|E}} | + | {{OW2Audio|File=00000001FF1A.0B2|E|en=Damn!|zh=该死!|E}} |
− | {{OW2Audio|File=00000001FFFF.0B2|en=You done?|zh=结束了?|E}} | + | {{OW2Audio|File=00000000BA2B.0B2|E|en=*chuckles* Simple.|zh=啊,轻而易举。|E}} |
− | {{OW2Audio|File=000000020001.0B2|en=Happens to the best of us.|zh=你遇到了我们当中最厉害的一个。|E}}
| |
| {{OW2Audio|File=000000036262.0B2|en=After you.|zh=你先请。|E}} | | {{OW2Audio|File=000000036262.0B2|en=After you.|zh=你先请。|E}} |
| == 春节活动 == | | == 春节活动 == |
− | {{OW2Audio|File=00000000B445.0B2|en=*laughs* I'll have another.|zh=*大笑*再来一次。{{OWEvent|新春}}|E}} | + | {{OW2Audio|File=0000000362C8.0B2|E|en=All bark. No bite.|zh=咬人的狗不叫。{{OWEvent|新春}}|E}} |
− | {{OW2Audio|File=00000002ECF0.0B2|en=How's that for some fireworks?|zh=来点儿烟花怎么样?{{OWEvent|新春}}|E}} | + | {{OW2Audio|File=00000000BA5D.0B2|E|en=To know yourself is to be at peace.|zh=寻得平静才能寻得自我。{{OWEvent|新春}}|E}} |
| {{OW2Audio|File=00000002ECF1.0B2|en=This calls for a celebration.|zh=该庆祝一下了。{{OWEvent|新春}}|E}} | | {{OW2Audio|File=00000002ECF1.0B2|en=This calls for a celebration.|zh=该庆祝一下了。{{OWEvent|新春}}|E}} |
| {{OW2Audio|File=000000036264.0B2|en=*groans* Think I need a little hair of the dog.|zh=*哀叹*我要喝点解醉酒。{{OWEvent|新春}}|E}} | | {{OW2Audio|File=000000036264.0B2|en=*groans* Think I need a little hair of the dog.|zh=*哀叹*我要喝点解醉酒。{{OWEvent|新春}}|E}} |
| == 行动档案 == | | == 行动档案 == |
− | {{OW2Audio|File=00000000AB32.0B2|en=I ain't gathering no moss.|zh=我可不喜欢吃灰。{{OWEvent|特殊档案}}|E}} | + | {{OW2Audio|File=00000002A7DD.0B2|E|en=Your eyes deceive you.|zh=你的双眼欺骗了你。{{OWEvent|特殊档案}}|E}} |
− | {{OW2Audio|File=00000000AB3D.0B2|en=A man's gotta have rules.|zh=一个男人得有原则。{{OWEvent|特殊档案}}|E}} | + | {{OW2Audio|File=00000000BAB1.0B2|E|en=Life and death balance on the edge of my blade.|zh=我即是生死之刃。{{OWEvent|特殊档案}}|E}} |
| {{OW2Audio|File=00000002A88D.0B2|en=Don't sass me.|zh=放尊重点儿。{{OWEvent|特殊档案}}|E}} | | {{OW2Audio|File=00000002A88D.0B2|en=Don't sass me.|zh=放尊重点儿。{{OWEvent|特殊档案}}|E}} |
| {{OW2Audio|File=00000002A88E.0B2|en=Guess we'll do this the old fashioned way.|zh=那就按照老办法来吧。{{OWEvent|特殊档案}}|E}} | | {{OW2Audio|File=00000002A88E.0B2|en=Guess we'll do this the old fashioned way.|zh=那就按照老办法来吧。{{OWEvent|特殊档案}}|E}} |