第90行: |
第90行: |
| | | |
| == 巴蒂斯特 == | | == 巴蒂斯特 == |
− | {{OWVoiceTable
| |
− | |hero1=Ashe|file1=00000005B9BE.0B2|en1=We have a lot in common, renegade. Both of us are on the run.|zh1=我们有很多共同点,叛徒先生。我们都一直在跑。
| |
− | |hero2=Baptiste|file2=00000005B8F5.0B2|en2=The difference is? I'm running AWAY from trouble.|zh2=我们的区别是,我在往远离麻烦的方向跑。
| |
− | |hero3=Ashe|file3=00000005B9C0.0B2|en3=Where's the fun in that?|zh3=那还有什么意思?
| |
− | }}
| |
− |
| |
| {{OWVoiceTable | | {{OWVoiceTable |
| |hero1=Ashe|file1=00000005B9C7.0B2|en1=I've been looking for a medic and a marksman to join my operation. Didn't expect to find both in one.|zh1=我的队伍里一直缺医疗兵和神枪手,真没想到能遇到同时符合两个条件的人。 | | |hero1=Ashe|file1=00000005B9C7.0B2|en1=I've been looking for a medic and a marksman to join my operation. Didn't expect to find both in one.|zh1=我的队伍里一直缺医疗兵和神枪手,真没想到能遇到同时符合两个条件的人。 |
| |hero2=Baptiste|file2=00000005B901.0B2|en2=I'm aware I have a sought after skillset. It's been a problem, actually.|zh2=我就知道我的能力会招来你这种人。说真的,这让我很头疼。 | | |hero2=Baptiste|file2=00000005B901.0B2|en2=I'm aware I have a sought after skillset. It's been a problem, actually.|zh2=我就知道我的能力会招来你这种人。说真的,这让我很头疼。 |
− | }}
| |
− |
| |
− | {{OWVoiceTable
| |
− | |hero1=Baptiste|file1=00000005B8F9.0B2|en1=Any tips for life on the run, Outlaw?|zh1=关于逃亡生活有什么建议吗,逃犯女士?
| |
− | |hero2=Ashe|file2=00000005B9C5.0B2|en2=Don’t trust anyone. Oh, and uh, never miss an opportunity to wash your socks.|zh2=不要相信任何人。噢对了,有机会洗袜子的时候一定要珍惜。
| |
| }} | | }} |
| | | |
第118行: |
第107行: |
| |hero3=Ashe|file3=000000063D28.0B2|en3=All right. How about a new chassis for Bob?|zh3=好吧。那给鲍勃做个新底架呢? | | |hero3=Ashe|file3=000000063D28.0B2|en3=All right. How about a new chassis for Bob?|zh3=好吧。那给鲍勃做个新底架呢? |
| |hero4=Wrecking Ball|file4=000000063960.0B2|en4=(hamster noises) That is... intriguing.|zh4=(仓鼠叫声)听起来……很有趣。 | | |hero4=Wrecking Ball|file4=000000063960.0B2|en4=(hamster noises) That is... intriguing.|zh4=(仓鼠叫声)听起来……很有趣。 |
− | }}
| |
− |
| |
− | == 托比昂 ==
| |
− | {{OWVoiceTable
| |
− | |hero1=Torbjörn|file1=00000005B846.0B2|en1=Vikings are the greatest raiders of wealth and treasure the world has ever seen.|zh1=维京人追求财富与宝藏,是这个世界上最伟大的战士!
| |
− | |hero2=Ashe|file2=00000005B9C1.0B2|en2=Vikings never met me.|zh2=和我比可就不一定了。
| |
− | }}
| |
− |
| |
− | {{OWVoiceTable
| |
− | |hero1=Torbjörn|file1=00000005B848.0B2|en1=I might be able to make a few improvements to that weapon of yours, Outlaw.|zh1=我也许可以帮你改良一下武器,逃犯。
| |
− | |hero2=Ashe|file2=00000005B9C4.0B2|en2=It's serving me just fine, thanks.|zh2=我觉得用着挺舒服的,谢谢。
| |
| }} | | }} |
| | | |
| == 黑百合 == | | == 黑百合 == |
− | {{OWVoiceTable
| |
− | |hero1=Ashe|file1=00000005B9BF.0B2|en1=Countess, I imagine you've accumulated quite a few treasures over the years. Run into any thieves?|zh1=女伯爵,这么多年下来你应该积攒了不少宝贝吧。有遇到过贼吗?
| |
− | |hero2=Widowmaker|file2=00000005B810.0B2|en2=My hounds have.|zh2=我养的狗遇到过。
| |
− | }}
| |
− |
| |
− | {{OWVoiceTable
| |
− | |hero1=Ashe|file1=00000005B9C8.0B2|en1=Hey Countess! What do you think about when you're looking down that scope?|zh1=嘿,女伯爵!你端着瞄准镜的时候都会想些什么?
| |
− | |hero2=Widowmaker|file2=00000005B81A.0B2|en2=The target. Nothing else.|zh2=靶子,只有靶子。
| |
− | }}
| |
− |
| |
| {{OWVoiceTable | | {{OWVoiceTable |
| |hero1=Widowmaker|file1=00000005B814.0B2|en1=You fight well for a bandit.|zh1=作为一个匪徒,你还有点本事。 | | |hero1=Widowmaker|file1=00000005B814.0B2|en1=You fight well for a bandit.|zh1=作为一个匪徒,你还有点本事。 |