第3行: |
第3行: |
| ==被选中时== | | ==被选中时== |
| | | |
− | {{Audio|File = vblhsea.mp3|Script =Need a lift? |Translation=需要搭个顺风机吗? }} | + | {{RA2Audio|File = vblhsea.mp3|Script =Need a lift? |Translation=需要搭个顺风机吗? }} |
− | {{Audio|File = vblhseb.mp3|Script =Air transport ready. |Translation=航空运输已就绪 }} | + | {{RA2Audio|File = vblhseb.mp3|Script =Air transport ready. |Translation=航空运输已就绪 }} |
− | {{Audio|File = vblhsec.mp3|Script =Pick'em up, set'em down |Translation=接起他们,放下他们 }} | + | {{RA2Audio|File = vblhsec.mp3|Script =Pick'em up, set'em down |Translation=接起他们,放下他们 }} |
− | {{Audio|File = vblhsed.mp3|Script =What's your request? |Translation=有何吩咐? }} | + | {{RA2Audio|File = vblhsed.mp3|Script =What's your request? |Translation=有何吩咐? }} |
| | | |
| ==移动时== | | ==移动时== |
− | {{Audio|File = vblhmoa.mp3|Script =Maneuvers in progress. |Translation=正在移动 }} | + | {{RA2Audio|File = vblhmoa.mp3|Script =Maneuvers in progress. |Translation=正在移动 }} |
− | {{Audio|File = vblhmob.mp3|Script =Gotcha |Translation=了解 }} | + | {{RA2Audio|File = vblhmob.mp3|Script =Gotcha |Translation=了解 }} |
− | {{Audio|File = vblhmoc.mp3|Script =Tour underway. |Translation=航行中 }} | + | {{RA2Audio|File = vblhmoc.mp3|Script =Tour underway. |Translation=航行中 }} |
− | {{Audio|File = vblhmod.mp3|Script =Visibility clear. |Translation=能见度清晰 }} | + | {{RA2Audio|File = vblhmod.mp3|Script =Visibility clear. |Translation=能见度清晰 }} |
| | | |
| ==下令进攻时== | | ==下令进攻时== |
− | {{Audio|File = vblhata.mp3|Script =Fire on sight! |Translation=格杀勿论! }} | + | {{RA2Audio|File = vblhata.mp3|Script =Fire on sight! |Translation=格杀勿论! }} |
− | {{Audio|File = vblhatb.mp3|Script =Clearing a path! |Translation=杀出一条血路! }} | + | {{RA2Audio|File = vblhatb.mp3|Script =Clearing a path! |Translation=杀出一条血路! }} |
− | {{Audio|File = vblhatc.mp3|Script =LZ is hot! |Translation=着陆点正杀得不可开交! }} | + | {{RA2Audio|File = vblhatc.mp3|Script =LZ is hot! |Translation=着陆点正杀得不可开交! }} |
− | {{Audio|File = vblhatd.mp3|Script =Cuttin' 'em down! |Translation=干掉他们! }} | + | {{RA2Audio|File = vblhatd.mp3|Script =Cuttin' 'em down! |Translation=干掉他们! }} |
| | | |
| ==死亡时== | | ==死亡时== |
− | {{Audio|File = vblhdia.mp3|Script =Ahh! |Translation=啊! }} | + | {{RA2Audio|File = vblhdia.mp3|Script =Ahh! |Translation=啊! }} |
− | {{Audio|File = vblhdib.mp3|Script =Ahh! |Translation=啊! }} | + | {{RA2Audio|File = vblhdib.mp3|Script =Ahh! |Translation=啊! }} |
− | {{Audio|File = vblhdic.mp3|Script = Ahh! |Translation=啊! }} | + | {{RA2Audio|File = vblhdic.mp3|Script = Ahh! |Translation=啊! }} |
− | {{Audio|File = vblhdiea.mp3|Script =Ahh! |Translation=啊! }} | + | {{RA2Audio|File = vblhdiea.mp3|Script =Ahh! |Translation=啊! }} |
| | | |
| ==移动中== | | ==移动中== |
− | {{Audio|File = vblhlo1.mp3|Script =螺旋桨的声音 |Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = vblhlo1.mp3|Script =螺旋桨的声音 |Translation= }} |
− | {{Audio|File = vblhlo2a.mp3|Script =螺旋桨的声音 |Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = vblhlo2a.mp3|Script =螺旋桨的声音 |Translation= }} |
− | {{Audio|File = vblhlo2b.mp3|Script =螺旋桨的声音 |Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = vblhlo2b.mp3|Script =螺旋桨的声音 |Translation= }} |
− | {{Audio|File = vblhlo2c.mp3|Script =螺旋桨的声音 |Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = vblhlo2c.mp3|Script =螺旋桨的声音 |Translation= }} |
− | {{Audio|File = vblhlo3.mp3|Script =螺旋桨的声音 |Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = vblhlo3.mp3|Script =螺旋桨的声音 |Translation= }} |
| | | |
| ==攻击时== | | ==攻击时== |
− | {{Audio|File = vblhatta.mp3|Script =射击音效 |Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = vblhatta.mp3|Script =射击音效 |Translation= }} |
− | {{Audio|File = vblhattb.mp3|Script =射击音效 |Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = vblhattb.mp3|Script =射击音效 |Translation= }} |
| | | |
| {{RA2AlliesNavigation}} | | {{RA2AlliesNavigation}} |