添加13,145字节
、 2022年11月28日 (一) 11:48
{{Back|卢西奥(守望先锋2)|卢西奥}}
== 机动推进 ==
* 我方抢占机器人{{OWIcon|机器人}}
{{OW2Audio|File=000000058FE6.0B2|en=Taking the robot.|zh=机器人归我们了。}}
{{OW2Audio|File=000000058FF5.0B2|en=Pushing with the robot.|zh=和机器人一块儿推进。}}
{{OW2Audio|File=000000058FFD.0B2|en=Come on, buddy. Let's go!|zh=来吧,兄弟,动起来!}}
* 敌方抢占机器人{{OWIcon|机器人}}
{{OW2Audio|File=000000058FE5.0B2|en=We have to get the robot back!|zh=我们得把机器人救回来!}}
{{OW2Audio|File=000000058FF6.0B2|en=They took the robot from us!|zh=他们抢走了我们的机器人!}}
{{OW2Audio|File=000000058FF7.0B2|en=They've taken the robot!|zh=机器人被他们带走了!}}
* 我方机器人{{OWIcon|机器人}}正在推进
{{OW2Audio|File=000000058FEC.0B2|en=Moving the barricade.|zh=正在推进挡板。}}
{{OW2Audio|File=000000058FEF.0B2|en=All right, progress! That's what I like to see.|zh=好耶,前进!我就爱这种感觉。}}
{{OW2Audio|File=000000058FF0.0B2|en=Let's go, team! Time to push.|zh=推进时间到,大家一起冲!}}
* 敌方机器人{{OWIcon|机器人}}正在推进
{{OW2Audio|File=000000058FE7.0B2|en=The enemy's pushing! That's not good.|zh=敌人正在推进!这可不妙。}}
{{OW2Audio|File=000000058FE8.0B2|en=The enemy's pushing their barricade! We have to stop them!|zh=敌人正在推挡板呢!我们得阻止他们!}}
{{OW2Audio|File=000000058FF4.0B2|en=We need to stop them from taking the lead!|zh=阻止敌人,不能让他们领先!}}
* 我方机器人{{OWIcon|机器人}}获得优势
{{OW2Audio|File=000000058FEA.0B2|en=And the lead is ours!|zh=优势是我们的了!}}
{{OW2Audio|File=000000058FEB.0B2|en=Aw yeah, we've taken the lead!|zh=哦耶,我们领先了!}}
{{OW2Audio|File=000000058FF1.0B2|en=Leaving them in the dust.|zh=他们就跟在后面吃灰吧。}}
* 敌方机器人{{OWIcon|机器人}}获得优势
{{OW2Audio|File=000000058FE9.0B2|en=They took the lead! We need to catch up!|zh=他们领先了!我们得扳回来!}}
{{OW2Audio|File=000000058FF2.0B2|en=The enemy's taken the lead!|zh=敌人领先了!}}
{{OW2Audio|File=000000058FF3.0B2|en=They're pulling ahead of us!|zh=敌人超过我们了!}}
* 想要继续推进机器人{{OWIcon|机器人}}
{{OW2Audio|File=00000006420A.0B2|en=Push that robot!|zh=推那个机器人!}}
{{OW2Audio|File=00000006420B.0B2|en=We gotta push that robot!|zh=我们得推那个机器人!}}
* 想要阻止敌方继续推进机器人{{OWIcon|机器人}}
{{OW2Audio|File=00000006420C.0B2|en=Hey! Stop the robot!|zh=嘿!拦住机器人!}}
{{OW2Audio|File=00000006420D.0B2|en=Stop that robot in its tracks!|zh=快让那个机器人停下来!}}
* 我方机动推进{{OWIcon|机器人}}进度逼近
{{OW2Audio|File=000000058FED.0B2|en=Just push a little further!|zh=往前再推一点儿!}}
{{OW2Audio|File=000000058FEE.0B2|en=Come on! We're almost there!|zh=加油!我们就快领先了!}}
{{OW2Audio|File=000000058FFC.0B2|en=Just a little more and we'll take the lead!|zh=再加把油,我们就能领先了!}}
* 敌方机动推进{{OWIcon|机器人}}进度逼近
{{OW2Audio|File=000000058FE0.0B2|en=Uh oh, they're catching up. We've gotta stop them!|zh=啊喔,他们追上来了。必须阻止他们!}}
{{OW2Audio|File=000000058FE1.0B2|en=We have to stop them before they take the lead!|zh=再不阻止敌人,他们就领先了!}}
{{OW2Audio|File=000000058FFB.0B2|en=We can't let them take the lead!|zh=不能让他们领先!}}
* 机动推进{{OWIcon|机器人}}加时进攻
{{OW2Audio|File=000000058FE2.0B2|en=Last push! Don't leave the robot!|zh=最后的推进!别丢下机器人!}}
{{OW2Audio|File=000000058FF9.0B2|en=Hold out and stay with the robot!|zh=稳住,看好机器人!}}
{{OW2Audio|File=000000058FFA.0B2|en=Stay with the robot and we'll win!|zh=盯紧机器人,我们能赢!}}
* 机动推进{{OWIcon|机器人}}加时防守
{{OW2Audio|File=000000058FE3.0B2|en=This is our last chance to stop them!|zh=要想阻止他们,这是最后的机会!}}
{{OW2Audio|File=000000058FE4.0B2|en=If we stop them, we can still win!|zh=只要拦住他们,我们还能赢!}}
{{OW2Audio|File=000000058FF8.0B2|en=We can stop them. I believe in us!|zh=我们能阻止敌人的。我相信大家!}}
== 占领要点 ==
*想要占领目标点{{OWIcon|占点}}
{{OW2Audio|File=00000000B54C.0B2|E|en=Let's attack the objective!|zh=一起攻击目标点!}}
*我方正在占领目标点{{OWIcon|占点}}
{{OW2Audio|File=000000061CF9.0B2|en=Woo! I'm on the point!|zh=喔!我到目标点了!}}
{{OW2Audio|File=000000061CFA.0B2|en=I'm at the objective! Anyone else coming?|zh=我在目标点里!还有谁要来?}}
{{OW2Audio|File=000000061D3D.0B2|en=Who else wants a piece of this objective?|zh=还有谁想站上这片目标点?}}
*敌方正在占领目标点{{OWIcon|占点}}
{{OW2Audio|File=000000061CE8.0B2|en=Taking the objective? Not on my watch!|zh=想抢目标点?有我在,没门!}}
{{OW2Audio|File=000000061D41.0B2|en=Oh, they are not taking this point!|zh=哦,他们别想占领目标点!}}
{{OW2Audio|File=000000061D4C.0B2|en=Let's push them off the objective!|zh=让他们离开目标点!}}
*我方正在防守目标点{{OWIcon|占点}}
{{OW2Audio|File=00000000B569.0B2|E|en=Defend the objective!|zh=守住目标点!}}
{{OW2Audio|File=000000036C93.0B2|E|en=Everyone back on defense!|zh=大伙儿都回来防守!}}
{{OW2Audio|File=00000003CB68.0B2|E|en=Defend the objective!|zh=守住目标!}}
== 运载目标 ==
*呼叫队友推进
{{OW2Audio|File=00000000B54F.0B2|E|en=Let's push the payload!|zh=转移运载目标!}}
*呼叫队友截停
{{OW2Audio|File=00000000B5B5.0B2|E|en=Stop the payload!|zh=阻止运载目标!}}
*护送运载目标{{OWIcon|运载目标}}时
{{OW2Audio|File=000000036C77.0B2|E|en=Oh, this payload's jumping!|zh=运载目标跳起来咯!}}
{{OW2Audio|File=000000061CD9.0B2|en=Clear the way, the payload's rolling!|zh=扫清道路,让运载目标摇滚起来!}}
{{OW2Audio|File=000000061CE3.0B2|en=Ah ah, chugging along. Payload moving up and the team's going strong!|zh=啊啊,车向前冲,运载目标在移动,我们气势凶。}}
{{OW2Audio|File=000000061CE4.0B2|en=Look at that payload go!|zh=瞧啊,运载目标在往前冲呢!}}
{{OW2Audio|File=000000061D3F.0B2|en=Payload's moving, Lucio's grooving!|zh=运载目标油门踩,卢西奥我在摇摆!}}
*我方运载目标{{OWIcon|运载目标}}停下时
{{OW2Audio|File=000000061CDC.0B2|en=C'mon, let's get that payload going!|zh=来,我们让运载目标动起来!}}
{{OW2Audio|File=000000061CDF.0B2|en=Let's get that payload going, people!|zh=大伙加把劲,一起移动运载目标!}}
{{OW2Audio|File=000000061D55.0B2|en=Why's the payload stopped? Let's get a move on!|zh=运载目标怎么停下了?让它动起来!}}
*敌方运载目标{{OWIcon|运载目标}}动起来时
{{OW2Audio|File=000000061CD4.0B2|en=We've got to stop that payload!|zh=我们得阻止运载目标!}}
{{OW2Audio|File=000000061CF8.0B2|en=Let's stop that payload in its tracks!|zh=别再让运载目标前进了!}}
{{OW2Audio|File=000000061D5F.0B2|en=Payload's moving. Let's go rain on their parade!|zh=运载目标在移动,我们快去搅个局!}}
{{OW2Audio|File=000000061D63.0B2|en=Where does that payload think it's going? Come on!|zh=呃,不是吧,运载目标想去哪?大伙儿动起来!}}
*运载目标{{OWIcon|运载目标}}进攻方加时赛
{{OW2Audio|File=00000000B5D8.0B2|E|en=We have to pick it up! Let's attack!|zh=我们得跟上节奏!快进攻!}}
{{OW2Audio|File=00000000B5DA.0B2|E|en=Don't give up, we can still win this!|zh=别放弃,我们能赢的!}}
{{OW2Audio|File=00000000B5DD.0B2|E|en=Get on the attack or it's game over!|zh=快进攻,不然就输了!}}
{{OW2Audio|File=000000061D8A.0B2|en=We gotta pick up the pace, time's running out!|zh=我们得加快节奏,快没时间了!}}
{{OW2Audio|File=000000061D90.0B2|en=Not much time left. Let's get a move on!|zh=时间不多了。大伙行动起来!}}
{{OW2Audio|File=000000061D94.0B2|en=Go go go! We're running out of time!|zh=冲冲冲!我们要没时间了!}}
*运载目标{{OWIcon|运载目标}}防守方加时赛
{{OW2Audio|File=00000000B5C8.0B2|E|en=We got this. Just a little longer!|zh=我们能行的,还有一小会儿!}}
{{OW2Audio|File=00000000B5CE.0B2|E|en=We're so close, just hang in there!|zh=快赢了,坚持住啊!}}
{{OW2Audio|File=00000000B5EE.0B2|E|en=No way we're going to lose this! Hang on!|zh=我们不可能输的!加油!}}
{{OW2Audio|File=000000061D65.0B2|en=Just hang tight, we can do this!|zh=别松懈,我们能行的!}}
{{OW2Audio|File=000000061D66.0B2|en=Just a little more, hang in there!|zh=最后一会儿了,大家撑住!}}
{{OW2Audio|File=000000061DBE.0B2|en=We've got this in the bag, just say focused!|zh=我们就要赢了,大伙集中精神!}}
== 勇夺锦旗 ==
* 夺取敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}}
{{OW2Audio|File=00000003D172.0B2|E|en=Someone grab their flag!|zh=去抢他们的旗帜吧!}}
{{OW2Audio|File=00000004CE43.0B2|E|en=Let's get their flag!|zh=快去拿敌人的旗帜。}}
* 拿到敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}}
{{OW2Audio|File=000000036CC1.0B2|E|en=I'm making this look easy!|zh=有我在可轻松多了!}}
{{OW2Audio|File=000000036CC2.0B2|E|en=Lucio scores!|zh=卢西奥得分咯!}}
* 保护我方旗帜{{OWIcon|旗帜}}
{{OW2Audio|File=00000003D175.0B2|E|en=Everyone back on defense!|zh=保护好我们的旗帜。}}
{{OW2Audio|File=00000004CE42.0B2|E|en=Keep them off our flag!|zh=守住我们的旗帜!}}
* 我方丢下旗帜{{OWIcon|旗帜}}
{{OW2Audio|File=000000036CBF.0B2|E|en=Ditching the flag!|zh=旗帜掉了!}}
{{OW2Audio|File=000000036CC0.0B2|E|en=Dropping the flag!|zh=旗帜扔下来了!}}
* 敌人夺取我方旗帜{{OWIcon|旗帜}}
{{OW2Audio|File=000000036CBD.0B2|E|en=We let you have that one.|zh=刚才是我们放水了。}}
{{OW2Audio|File=000000036CBE.0B2|E|en=Aw, come on!|zh=噢,不是吧!}}
* 敌人丢下我方旗帜{{OWIcon|旗帜}}
{{OW2Audio|File=000000036CBB.0B2|E|en=Hey! Someone grab our flag!|zh=嘿!快把我们的旗帜拿回来!}}
{{OW2Audio|File=000000036CBC.0B2|E|en=Now's our chance!|zh=我们的机会来了!}}
* 敌人拿到旗帜{{OWIcon|旗帜}}
{{OW2Audio|File=000000036CB9.0B2|E|en=Get our flag back!|zh=把我们的旗帜拿回来!}}
{{OW2Audio|File=000000036CBA.0B2|E|en=They have our flag! Oh, let's get it back.|zh=他们拿走我们的旗帜了!哦,快抢回来。}}
* 抢回我方旗帜{{OWIcon|旗帜}}
{{OW2Audio|File=00000003D173.0B2|E|en=They have our flag! Oh, let's get it back!|zh=嘿,快夺回我们的旗帜。}}
{{OW2Audio|File=00000003D174.0B2|E|en=Get our flag back!|zh=快把我们的旗帜拿回来。}}
* 送回我方旗帜{{OWIcon|旗帜}}
{{OW2Audio|File=000000036CB5.0B2|E|en=That's not where our flag is supposed to be.|zh=旗帜物归原主啦。}}
{{OW2Audio|File=000000036CB6.0B2|E|en=Flag's on its way back to base!|zh=旗帜在回来路上啦!}}
* 捡起敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}}
{{OW2Audio|File=000000036CB7.0B2|E|en=Could have sworn your flag was just there!|zh=我发誓你们的旗帜刚刚就在那儿的!}}
{{OW2Audio|File=000000036CB8.0B2|E|en=Who has the flag? Oh, that'd be me.|zh=旗帜在谁那儿?喔,在我这儿!}}
== 未知的占领目标 ==
''或许是限时PvE模式。''
*想要摧毁目标(未使用?)
{{OW2Audio|File=000000036C91.0B2|E|en=Destroy the objective!|zh=必须摧毁目标!}}
{{OW2Audio|File=000000036C92.0B2|E|en=We need to knock out the objective!|zh=我们得干掉目标!}}
*敌方目标受损(未使用?)
{{OW2Audio|File=000000036C8E.0B2|E|en=The objective's damaged. Keep going!|zh=敌方目标受损了,继续打!}}
{{OW2Audio|File=000000036C97.0B2|E|en=We're making progress, don't stop now!|zh=我们就要成功了,别停!}}
*敌方目标受损严重(未使用?)
{{OW2Audio|File=000000036C8F.0B2|E|en=Just a little bit more!|zh=再给它来几发!}}
{{OW2Audio|File=000000036C90.0B2|E|en=Objective's hanging by a thread! Let's finish it off.|zh=敌方目标快撑不住啦!快干掉它。}}
*清除目标(未使用?)
{{OW2Audio|File=000000036C83.0B2|E|en=No encore, please.|zh=不想再打一次了,谢谢。}}
{{OW2Audio|File=000000036C84.0B2|E|en=That's the end of that!|zh=结束啦!}}
*到目标那(未使用?)
{{OW2Audio|File=000000036C87.0B2|E|en=See you at the objective!|zh=我在目标那儿等你们!}}
{{OW2Audio|File=000000036C88.0B2|E|en=Everyone on the objective!|zh=大伙快到目标这儿来!}}
*护送目标(未使用?)
{{OW2Audio|File=000000036C8B.0B2|E|en=Let's get this objective moving!|zh=让目标动起来!}}
{{OW2Audio|File=000000036C8D.0B2|E|en=Objective's on its way!|zh=目标在路上啦!}}
*拿下目标(未使用?)
{{OW2Audio|File=000000036CAD.0B2|E|en=Let's ramp it up on the objective!|zh=在目标那儿集合!}}
{{OW2Audio|File=00000003CB67.0B2|E|en=Let's attack the objective!|zh=一起攻击目标!}}