第2行: |
第2行: |
| ''IFV全称为Infantry Fighting Vehicle(步兵战车)。'' | | ''IFV全称为Infantry Fighting Vehicle(步兵战车)。'' |
| ==选中时== | | ==选中时== |
− | {{RA2Audio|File = vifvsea.mp3|Script = Everythings made to fit.|Translation =一切我都能胜任}} | + | {{RA2Audio|File = vifvsea.mp3|Script = Everythings made to fit.|Translation = 兼容任何东西}} |
− | {{RA2Audio|File = vifvseb.mp3|Script = IFV ready.|Translation =IFV就绪}} | + | {{RA2Audio|File = vifvseb.mp3|Script = IFV ready.|Translation = IFV就绪}} |
− | {{RA2Audio|File = vifvsec.mp3|Script = Need a conversion?|Translation =需要转换(成其他形态)吗?}} | + | {{RA2Audio|File = vifvsec.mp3|Script = Need a conversion?|Translation = 需要我变换形态吗?}} |
− | {{RA2Audio|File = vifvsed.mp3|Script = We can make adjustments.|Translation =我们能做出调整}} | + | {{RA2Audio|File = vifvsed.mp3|Script = We can make adjustments.|Translation = 我们随时可以调整}} |
− | {{RA2Audio|File = vifvsee.mp3|Script = Transformer panels in order.|Translation =变形盘就位}} | + | {{RA2Audio|File = vifvsee.mp3|Script = Transformer panels in order.|Translation = 变形面板就绪}} |
− | {{RA2Audio|File = vifvsef.mp3|Script = Tools of the trade.|Translation =专用工具}} | + | {{RA2Audio|File = vifvsef.mp3|Script = Tools of the trade.|Translation = 专用工具}} |
| ==下令移动时== | | ==下令移动时== |
− | {{RA2Audio|File = vifvmoa.mp3|Script = Fast and light.|Translation =快速而轻盈}} | + | {{RA2Audio|File = vifvmoa.mp3|Script = Fast and light.|Translation = 快速而轻盈}} |
− | {{RA2Audio|File = vifvmob.mp3|Script = Made for speed.|Translation =为速度而生}} | + | {{RA2Audio|File = vifvmob.mp3|Script = Made for speed.|Translation = 为速度而生}} |
− | {{RA2Audio|File = vifvmoc.mp3|Script = On the go.|Translation =行动中}} | + | {{RA2Audio|File = vifvmoc.mp3|Script = On the go.|Translation = 行动中}} |
− | {{RA2Audio|File = vifvmod.mp3|Script = Yup.|Translation =好啊}} | + | {{RA2Audio|File = vifvmod.mp3|Script = Yup.|Translation = 好啊}} |
− | {{RA2Audio|File = vifvmoe.mp3|Script = Running smooth.|Translation =平稳地行驶着}} | + | {{RA2Audio|File = vifvmoe.mp3|Script = Running smooth.|Translation = 平稳行驶}} |
− | {{RA2Audio|File = vifvmof.mp3|Script = Watch my dust.|Translation =望尘莫及}} | + | {{RA2Audio|File = vifvmof.mp3|Script = Watch my dust.|Translation = 望尘莫及}} |
| | | |
| ==下令攻击时== | | ==下令攻击时== |
− | {{RA2Audio|File = vifvata.mp3|Script = It's a sure shot!|Translation =射得很准!}} | + | {{RA2Audio|File = vifvata.mp3|Script = It's a sure shot!|Translation = 射得很准!}} |
− | {{RA2Audio|File = vifvatb.mp3|Script = We've got' em.|Translation =我们瞄准它们了}} | + | {{RA2Audio|File = vifvatb.mp3|Script = We've got' em.|Translation = 我们瞄准它们了}} |
− | {{RA2Audio|File = vifvatc.mp3|Script = Of course.|Translation =确信无疑}} | + | {{RA2Audio|File = vifvatc.mp3|Script = Of course.|Translation = 确信无疑}} |
− | {{RA2Audio|File = vifvatd.mp3|Script = Takin' em down.|Translation =干掉它们吧}} | + | {{RA2Audio|File = vifvatd.mp3|Script = Takin' em down.|Translation = 干掉它们吧}} |
− | {{RA2Audio|File = vifvate.mp3|Script = Hittin' em hard.|Translation =痛击它们吧}} | + | {{RA2Audio|File = vifvate.mp3|Script = Hittin' em hard.|Translation = 痛击它们吧}} |
− | ==步兵出入IFV时==
| |
− | {{RA2Audio|File = vifvtran.mp3|Script =变形音效 |Translation =}}
| |
| ==其他音效== | | ==其他音效== |
− | {{RA2Audio|File = vifvrepa.mp3|Script =维修音效 |Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = vifvtran.mp3|Script = Trans SFX|Translation = 变形音效}} |
− | {{RA2Audio|File = vifvat2a.mp3|Script =射击音效 |Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = vifvrepa.mp3|Script = Repair SFX|Translation = 维修音效}} |
− | {{RA2Audio|File = vifvat2b.mp3|Script =射击音效 |Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = vifvat2a.mp3|Script = Atk SFX|Translation = 射击音效}} |
− | {{RA2Audio|File = vifvat2c.mp3|Script =射击音效 |Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = vifvat2b.mp3|Script = Atk SFX|Translation = 射击音效}} |
− | {{RA2Audio|File = vifvatta.mp3|Script =导弹音效 |Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = vifvat2c.mp3|Script = Atk SFX|Translation = 射击音效}} |
| + | {{RA2Audio|File = vifvatta.mp3|Script = Atk SFX|Translation = 导弹音效}} |
| | | |
| {{红色警戒2|盟军}} | | {{红色警戒2|盟军}} |