{{OW2Audio|File=000000037611.0B2|E|en=That's home. That's us. On it everyone you love, everyone you know, everyone you ever heard of, every human being who ever was, lived out their lives. The aggregate of our joy and suffering, every hunter and forager, every hero and coward, every creator and destroyer of civilization, every king and peasant, every young couple in love, every mother and father, hopeful child, inventor and explorer, every saint and sinner in the history of our species lived there.|zh=那是家,那是我们。那儿有你爱的一切、你熟悉的一切、你听说过的一切。那里有从开始到现在,所有在那度过一生的人。那里有我们的笑声和泪水、猎人和采集者、英雄和懦夫、灿烂文明的创造者和毁灭者、国王和农民、年轻的恋人、母亲和父亲、满怀希望的孩子、发明家和探险家、圣徒和罪人。}}
{{OW2Audio|File=000000037611.0B2|E|en=That's home. That's us. On it everyone you love, everyone you know, everyone you ever heard of, every human being who ever was, lived out their lives. The aggregate of our joy and suffering, every hunter and forager, every hero and coward, every creator and destroyer of civilization, every king and peasant, every young couple in love, every mother and father, hopeful child, inventor and explorer, every saint and sinner in the history of our species lived there.|zh=那是家,那是我们。那儿有你爱的一切、你熟悉的一切、你听说过的一切。那里有从开始到现在,所有在那度过一生的人。那里有我们的笑声和泪水、猎人和采集者、英雄和懦夫、灿烂文明的创造者和毁灭者、国王和农民、年轻的恋人、母亲和父亲、满怀希望的孩子、发明家和探险家、圣徒和罪人。}}
−
{{OW2Audio|File=000000037612.0B2|E|en=The first day or so we all pointed to our countries. The third or fourth day we were pointing to our continents.|zh=第一还是第二天,我们看到了祖国。第三还是第四天,我们看到了大陆。而到了第五天,我们只看到一个地球。}}
+
{{OW2Audio|File=000000037612.0B2|E|en=The first day or so we all pointed to our countries. The third or fourth day we were pointing to our continents. By the fifth day, we were aware of only one Earth.|zh=第一还是第二天,我们看到了祖国。第三还是第四天,我们看到了大陆。而到了第五天,我们只看到一个地球。}}
{{OW2Audio|File=000000037628.0B2|E|en=To see the earth as it truly is, small and blue and beautiful in that eternal silence where it floats, is to see ourselves as riders on the earth together, brothers on that bright loveliness in the eternal cold -- brothers who know now they are truly brothers.|zh=当你真正看到这颗渺小、美丽的蓝色星球,漂浮在永恒的寂静之中时,你会看到在这片永恒的深寒中,一起驰骋在那耀眼、温暖大地上的我们——手牵手、肩并肩。}}
{{OW2Audio|File=000000037628.0B2|E|en=To see the earth as it truly is, small and blue and beautiful in that eternal silence where it floats, is to see ourselves as riders on the earth together, brothers on that bright loveliness in the eternal cold -- brothers who know now they are truly brothers.|zh=当你真正看到这颗渺小、美丽的蓝色星球,漂浮在永恒的寂静之中时,你会看到在这片永恒的深寒中,一起驰骋在那耀眼、温暖大地上的我们——手牵手、肩并肩。}}