←上一编辑下一编辑→ 巴蒂斯特(守望先锋2)/击杀语音 (查看源代码) 2023年10月6日 (五) 01:29的版本 添加1,034字节 、 2023年10月6日 (五) 01:29 →复仇击杀第59行: 第59行: {{OW2Audio|File=000000061970.0B2|en=Take the hint!|zh=放聪明点!}} {{OW2Audio|File=000000061970.0B2|en=Take the hint!|zh=放聪明点!}} {{OW2Audio|File=000000061971.0B2|en=I only keep good company.|zh=我只跟好人一伙。}} {{OW2Audio|File=000000061971.0B2|en=I only keep good company.|zh=我只跟好人一伙。}} + +== 地形击杀 == +{{OW2Audio|File=00000005FA38.0B2|en=?Falling? for me, huh? ...I thought it was funny.|zh=你这算为我“倾倒”了吗?……说出来好像不好笑了。}} +{{OW2Audio|File=00000005FA39.0B2|en=(Haitian Creole) Not a fan of heights, are you?|zh=你是不是有恐高症?}} +{{OW2Audio|File=00000005FA3A.0B2|en=We'll just say you tripped.|zh=我们就说你是绊倒的。}} +{{OW2Audio|File=00000005FA3B.0B2|en=You go down when you least expect it.|zh=越是掉以轻心,就越容易掉下悬崖。}} +{{OW2Audio|File=0000000619B8.0B2|en=(Haitian Creole) Little birdie, flapping won't help.|zh=小小鸟,翅膀扇得再狠也没用。}} +{{OW2Audio|File=0000000619B9.0B2|en=Chances of survival? zero.|zh=生还几率:零。}} +{{OW2Audio|File=0000000619BA.0B2|en=Make sure you nail your landing.|zh=落地的时候要脚朝下。}} +{{OW2Audio|File=0000000619BB.0B2|en=Say hi to the ground for me.|zh=帮我向地面问声好。}} +{{OW2Audio|File=0000000619BC.0B2|en=Watch your step.|zh=留神脚下。}} == 复仇击杀 == == 复仇击杀 == 第64行: 第75行: {{OW2Audio|File=000000061996.0B2|en=Surprised I have a vindictive side?.|zh=没想到我会记仇吧?}} {{OW2Audio|File=000000061996.0B2|en=Surprised I have a vindictive side?.|zh=没想到我会记仇吧?}} {{OW2Audio|File=000000061997.0B2|en=I never leave a job unfinished.|zh=挑了事就别想跑。}} {{OW2Audio|File=000000061997.0B2|en=I never leave a job unfinished.|zh=挑了事就别想跑。}} + == 特殊击杀 == == 特殊击杀 == *重伤击杀 *重伤击杀 OrangePig评论管理员、界面管理员、管理员、优质编辑84,049个编辑