第5行: |
第5行: |
| {{OW2Audio|File=00000000A270.0B2|E|en=Adieu.|zh=Adieu}} | | {{OW2Audio|File=00000000A270.0B2|E|en=Adieu.|zh=Adieu}} |
| {{OW2Audio|File=00000000A273.0B2|E|en=(French) The widow spins her web.|zh=自投罗网。}} | | {{OW2Audio|File=00000000A273.0B2|E|en=(French) The widow spins her web.|zh=自投罗网。}} |
− | {{OW2Audio|File=00000000A284.0B2|en=What goes up.|zh=飞得越高……}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000000A2DF.0B2|en=Grounded.|zh=摔得越重。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000000A2E0.0B2|en=Down to earth.|zh=下地吧。}}
| |
| {{OW2Audio|File=00000000A2E1.0B2|en=Not so lofty now.|zh=看你还神气什么。}} | | {{OW2Audio|File=00000000A2E1.0B2|en=Not so lofty now.|zh=看你还神气什么。}} |
− | {{OW2Audio|File=00000000A2FE.0B2|E|en=Death becomes you.|zh=你死了。}}
| |
| {{OW2Audio|File=00000000A2FF.0B2|E|en=The widow's kiss.|zh=鲜血如黑百合般绽放。}} | | {{OW2Audio|File=00000000A2FF.0B2|E|en=The widow's kiss.|zh=鲜血如黑百合般绽放。}} |
| {{OW2Audio|File=00000000A313.0B2|E|en=A thing of beauty.|zh=真美妙。}} | | {{OW2Audio|File=00000000A313.0B2|E|en=A thing of beauty.|zh=真美妙。}} |
| {{OW2Audio|File=00000000A32B.0B2|E|en=Caught in my web.|zh=你逃不掉的。}} | | {{OW2Audio|File=00000000A32B.0B2|E|en=Caught in my web.|zh=你逃不掉的。}} |
| {{OW2Audio|File=000000021ECB.0B2|E|en=Impeccable.|zh=无可挑剔。}} | | {{OW2Audio|File=000000021ECB.0B2|E|en=Impeccable.|zh=无可挑剔。}} |
− | {{OW2Audio|File=00000002A921.0B2|E|en=The world's greatest sniper. Formerly.|zh=那可是世界上最伟大的狙击手,曾经是。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000002A939.0B2|E|en=(disgusted sound) Americans.|zh=(厌恶的声音)美国人。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000002A93F.0B2|E|en=Not so clever now.|zh=现在怎么不耍小聪明了。}}
| |
| {{OW2Audio|File=00000002A94C.0B2|E|en=The huntress gets her prey.|zh=女猎手抓到她的猎物了。}} | | {{OW2Audio|File=00000002A94C.0B2|E|en=The huntress gets her prey.|zh=女猎手抓到她的猎物了。}} |
− | {{OW2Audio|File=00000003635E.0B2|E|en=Big mouth, big target.|zh=话多容易死。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000043B9D.0B2|E|en=Our alliance is at an end.|zh=我们的同盟结束了。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000620E6.0B2|en=Vive la révolution!|zh=革命万岁!}}
| |
| {{OW2Audio|File=000000062A7F.0B2|en=A fine execution.|zh=精准处决。}} | | {{OW2Audio|File=000000062A7F.0B2|en=A fine execution.|zh=精准处决。}} |
| {{OW2Audio|File=000000062A8F.0B2|en=Woe is you.|zh=算你倒霉。}} | | {{OW2Audio|File=000000062A8F.0B2|en=Woe is you.|zh=算你倒霉。}} |
第27行: |
第17行: |
| {{OW2Audio|File=000000062A92.0B2|en=How delightful.|zh=赏心悦目。}} | | {{OW2Audio|File=000000062A92.0B2|en=How delightful.|zh=赏心悦目。}} |
| {{OW2Audio|File=000000062A93.0B2|en=Pitiful.|zh=可悲。}} | | {{OW2Audio|File=000000062A93.0B2|en=Pitiful.|zh=可悲。}} |
− | {{OW2Audio|File=000000062A94.0B2|en=There goes your other eye.|zh=你的另一只眼也瞎了。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000062A95.0B2|en=Out with the old.|zh=老人家该上路了。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000062A96.0B2|en=Deadweights should be dead.|zh=累赘就该去死。}}
| |
| {{OW2Audio|File=000000062A97.0B2|en=Such poor manners for a guest.|zh=好一个不懂规矩的客人。}} | | {{OW2Audio|File=000000062A97.0B2|en=Such poor manners for a guest.|zh=好一个不懂规矩的客人。}} |
| {{OW2Audio|File=000000062A98.0B2|en=This is private property.|zh=这里是私人领地。}} | | {{OW2Audio|File=000000062A98.0B2|en=This is private property.|zh=这里是私人领地。}} |
| {{OW2Audio|File=000000062A99.0B2|en=(French) Superb.|zh=(法语)精彩卓绝。}} | | {{OW2Audio|File=000000062A99.0B2|en=(French) Superb.|zh=(法语)精彩卓绝。}} |
| {{OW2Audio|File=000000062A9A.0B2|en=(French) A splendid death.|zh=(法语)华丽的死亡。}} | | {{OW2Audio|File=000000062A9A.0B2|en=(French) A splendid death.|zh=(法语)华丽的死亡。}} |
− | {{OW2Audio|File=000000062A9B.0B2|en=(French) Calm down.|zh=(法语)冷静点儿。}}
| + | *近距离击杀 |
− | {{OW2Audio|File=000000062A9C.0B2|en=Fraternité or death, my friend.|zh=要么做我们的兄弟,要么去死,我的朋友。}}
| + | {{OW2Audio|File=000000063FA4.0B2|en=You thought me weak up close? (Chuckle).|zh=你以为我在近处会打不准?(轻笑)}} |
− | {{OW2Audio|File=000000062A9D.0B2|en=Flew right into my web.|zh=自投罗网。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000062A9E.0B2|en=Such naïveté.|zh=太幼稚了。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000062A9F.0B2|en=It was a pleasure.|zh=那是我的荣幸。}} | |
− | {{OW2Audio|File=000000062AA0.0B2|en=Large targets are such guilty pleasures.|zh=大号的目标有种罪恶的快感。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000062AA1.0B2|en=I won't miss you.|zh=我不会想你的。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000062AA3.0B2|en=Little girls have no place on the battlefield.|zh=战场可不适合小姑娘。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000062AA4.0B2|en=This is not a zoo.|zh=这里不是动物园。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000062AA6.0B2|en=Fall to rust.|zh=生锈去吧。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000063428.0B2|en=Your leaping grows tiresome.|zh=跳什么,真烦人。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000063F9B.0B2|en=Calm down, (French) monkey.|zh=冷静点儿。(法语)猴子。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000063F9C.0B2|en=That ends now.|zh=确实到此为止。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000063F9D.0B2|en=Someone get him some shoes….|zh=就没人给他穿双鞋吗……}}
| |
| {{OW2Audio|File=000000063F9E.0B2|en=I don't like to be crowded.|zh=我不喜欢别人离得太近。}} | | {{OW2Audio|File=000000063F9E.0B2|en=I don't like to be crowded.|zh=我不喜欢别人离得太近。}} |
− | {{OW2Audio|File=000000063F9F.0B2|en=Distance is no obstacle to my accuracy.|zh=距离对我的枪法没有影响。}}
| + | *空中击杀 |
− | {{OW2Audio|File=000000063FA0.0B2|en=That is why I am the best.|zh=我可不是徒有虚名。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000063FA1.0B2|en=No one could hit that shot but me.|zh=除了我,没人能射中那一枪。}}
| |
| {{OW2Audio|File=000000063FA2.0B2|en=I was always graceful in the air.|zh=空中的我总是如此优雅。}} | | {{OW2Audio|File=000000063FA2.0B2|en=I was always graceful in the air.|zh=空中的我总是如此优雅。}} |
| {{OW2Audio|File=000000063FA3.0B2|en=Perfection in flight.|zh=完美的飞行。}} | | {{OW2Audio|File=000000063FA3.0B2|en=Perfection in flight.|zh=完美的飞行。}} |
− | {{OW2Audio|File=000000063FA4.0B2|en=You thought me weak up close? (Chuckle).|zh=你以为我在近处会打不准?(轻笑)}} | + | *击杀空中英雄 |
− | {{OW2Audio|File=000000063FA5.0B2|en=Run far, run fast; it does not matter.|zh=跑得再快再远,也逃不出我的手心。}} | + | {{OW2Audio|File=00000000A284.0B2|en=What goes up.|zh=飞得越高……}} |
− | {{OW2Audio|File=000000063FA6.0B2|en=No no, I'll come to you.|zh=没事,我来找你就好。}} | + | {{OW2Audio|File=00000000A2DF.0B2|en=Grounded.|zh=摔得越重。}} |
− | {{OW2Audio|File=000000063FA7.0B2|en=Your special technique looks adorable from a distance.|zh=你的特技从远处看很可爱。}}
| + | {{OW2Audio|File=00000000A2E0.0B2|en=Down to earth.|zh=下地吧。}} |
− | {{OW2Audio|File=000000063FA8.0B2|en=No, Reyes, that was not the move.|zh=不,莱耶斯,你踏错步子了。}} | + | *击杀背对英雄 |
− | {{OW2Audio|File=000000063FA9.0B2|en=You know nothing of justice.|zh=你对正义一无所知。}}
| + | {{OW2Audio|File=000000065615.0B2|en=Don't turn your back on me.|zh=记得不要背对我。}} |
− | {{OW2Audio|File=000000063FAA.0B2|en=You always jump at a chance to make a fool of yourself.|zh=你一有机会就跳出来丢人。}}
| + | *奥林匹斯之战 |
− | {{OW2Audio|File=000000063FAB.0B2|en=This bodybuilder makes it far too easy.|zh=我们的运动健将把难度降低了不少。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000063FAC.0B2|en=At least you took the bullet this time.|zh=至少这次你挡住了子弹。}}
| |
| {{OW2Audio|File=0000000655D3.0B2|en=My gaze claims another.|zh=又一个在我目光下的牺牲品。}} | | {{OW2Audio|File=0000000655D3.0B2|en=My gaze claims another.|zh=又一个在我目光下的牺牲品。}} |
| {{OW2Audio|File=0000000655D9.0B2|en=Splish splash.|zh=哗啦啦。}} | | {{OW2Audio|File=0000000655D9.0B2|en=Splish splash.|zh=哗啦啦。}} |
第72行: |
第43行: |
| {{OW2Audio|File=0000000655EE.0B2|en=Slither away, sister.|zh=爬一边去,姐妹。}} | | {{OW2Audio|File=0000000655EE.0B2|en=Slither away, sister.|zh=爬一边去,姐妹。}} |
| {{OW2Audio|File=0000000655F2.0B2|en=I expected better from you, Hephaestusss.|zh=没想到你就这点本事,赫菲斯托斯。}} | | {{OW2Audio|File=0000000655F2.0B2|en=I expected better from you, Hephaestusss.|zh=没想到你就这点本事,赫菲斯托斯。}} |
| + | *待分类 |
| + | {{OW2Audio|File=000000062A9B.0B2|en=(French) Calm down.|zh=(法语)冷静点儿。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062A9D.0B2|en=Flew right into my web.|zh=自投罗网。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062A9E.0B2|en=Such naïveté.|zh=太幼稚了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063FA5.0B2|en=Run far, run fast; it does not matter.|zh=跑得再快再远,也逃不出我的手心。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063FA7.0B2|en=Your special technique looks adorable from a distance.|zh=你的特技从远处看很可爱。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063FAB.0B2|en=This bodybuilder makes it far too easy.|zh=我们的运动健将把难度降低了不少。}} |
| {{OW2Audio|File=0000000655FA.0B2|en=Stop rushing around for a minute, hmm?|zh=这下你能安分一会儿了吧,嗯?}} | | {{OW2Audio|File=0000000655FA.0B2|en=Stop rushing around for a minute, hmm?|zh=这下你能安分一会儿了吧,嗯?}} |
| {{OW2Audio|File=000000065601.0B2|en=Still untouchable.|zh=还是没有对手。}} | | {{OW2Audio|File=000000065601.0B2|en=Still untouchable.|zh=还是没有对手。}} |
− | {{OW2Audio|File=000000065602.0B2|en=You brightened my day.|zh=你让我光彩照人。}}
| |
| {{OW2Audio|File=000000065605.0B2|en=No no. I insist.|zh=别客气,再送你一程。}} | | {{OW2Audio|File=000000065605.0B2|en=No no. I insist.|zh=别客气,再送你一程。}} |
− | {{OW2Audio|File=00000006560B.0B2|en=(Chuckle) Death from above.|zh=(冷笑)死亡天降。}}
| |
| {{OW2Audio|File=00000006560C.0B2|en=Shattered.|zh=支离破碎。}} | | {{OW2Audio|File=00000006560C.0B2|en=Shattered.|zh=支离破碎。}} |
− | {{OW2Audio|File=000000065612.0B2|en=Keep your filthy subroutines away from me.|zh=别把你那些肮脏的程序用在我身上。}}
| |
| {{OW2Audio|File=000000065613.0B2|en=(tsk sound) Hubris.|zh=啧,真是傲慢。}} | | {{OW2Audio|File=000000065613.0B2|en=(tsk sound) Hubris.|zh=啧,真是傲慢。}} |
− | {{OW2Audio|File=000000065615.0B2|en=Don't turn your back on me.|zh=记得不要背对我。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000065616.0B2|en=Finally, the silver tongue falls silent.|zh=三寸之舌终于消停了。}}
| |
| | | |
| *击败特定英雄 | | *击败特定英雄 |
| {{OW2Hero|安娜}} | | {{OW2Hero|安娜}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000002A921.0B2|E|en=The world's greatest sniper. Formerly.|zh=那可是世界上最伟大的狙击手,曾经是。}} |
| + | {{OW2Hero|安娜}、{{OW2Hero|莱因哈特}}或{{OW2Hero|托比昂}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062A94.0B2|en=There goes your other eye.|zh=你的另一只眼也瞎了。}} |
| + | {{OW2Hero|巴蒂斯特}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062A96.0B2|en=Deadweights should be dead.|zh=累赘就该去死。}} |
| + | {{OW2Hero|末日铁拳}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062A9C.0B2|en=Fraternité or death, my friend.|zh=要么做我们的兄弟,要么去死,我的朋友。}} |
| + | {{OW2Hero|渣客女王}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000620E6.0B2|en=Vive la révolution!|zh=革命万岁!}} |
| + | {{OW2Hero|伊拉锐}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000065602.0B2|en=You brightened my day.|zh=你让我光彩照人。}} |
| + | {{OW2Hero|卡西迪}}、{{OW2Hero|士兵:76}}或{{OW2Hero|艾什}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000002A939.0B2|E|en=(disgusted sound) Americans.|zh=(厌恶的声音)美国人。}} |
| + | {{OW2Hero|末日铁拳}}、{{OW2Hero|死神}}、{{OW2Hero|黑影}}、{{OW2Hero|西格玛}}或{{OW2Hero|莫伊拉}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000043B9D.0B2|E|en=Our alliance is at an end.|zh=我们的同盟结束了。}} |
| + | {{OW2Hero|堡垒}}、{{OW2Hero|禅雅塔}}、{{OW2Hero|源氏}}、{{OW2Hero|奥丽莎}}、{{OW2Hero|回声}}或{{OW2Hero|拉玛刹}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062AA6.0B2|en=Fall to rust.|zh=生锈去吧。}} |
| + | {{OW2Hero|D.Va}}、{{OW2Hero|布丽吉塔}}、{{OW2Hero|法老之鹰}}、{{OW2Hero|猎空}}或{{OW2Hero|雾子}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062AA3.0B2|en=Little girls have no place on the battlefield.|zh=战场可不适合小姑娘。}} |
| + | {{OW2Hero|狂鼠}}、{{OW2Hero|路霸}}、{{OW2Hero|温斯顿}}或{{OW2Hero|破坏球}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062AA4.0B2|en=This is not a zoo.|zh=这里不是动物园。}} |
| + | {{OW2Hero|奥丽莎}}、{{OW2Hero|路霸}}、{{OW2Hero|莱因哈特}}或{{OW2Hero|温斯顿}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062AA0.0B2|en=Large targets are such guilty pleasures.|zh=大号的目标有种罪恶的快感。}} |
| + | {{OW2Hero|士兵:76}}、{{OW2Hero|安娜}}、{{OW2Hero|莱因哈特}}或{{OW2Hero|死神}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062A95.0B2|en=Out with the old.|zh=老人家该上路了。}} |
| + | *击杀空中的{{OW2Hero|猎空}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063FAC.0B2|en=At least you took the bullet this time.|zh=至少这次你挡住了子弹。}} |
| + | {{OW2Hero|西格玛}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063F9D.0B2|en=Someone get him some shoes….|zh=就没人给他穿双鞋吗……}} |
| + | *击杀使用{{OWAI|Gravitic Flux|引力乱流}}的{{OW2Hero|西格玛}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063FA6.0B2|en=No no, I'll come to you.|zh=没事,我来找你就好。}} |
| + | {{OW2Hero|黑影}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062AA1.0B2|en=I won't miss you.|zh=我不会想你的。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000003635E.0B2|E|en=Big mouth, big target.|zh=话多容易死。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000065616.0B2|en=Finally, the silver tongue falls silent.|zh=三寸之舌终于消停了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000002A93F.0B2|E|en=Not so clever now.|zh=现在怎么不耍小聪明了。}} |
| + | *击杀使用{{OWAI|EMP|电磁脉冲}}的{{OW2Hero|黑影}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000065612.0B2|en=Keep your filthy subroutines away from me.|zh=别把你那些肮脏的程序用在我身上。}} |
| + | {{OW2Hero|死神}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000A2FE.0B2|E|en=Death becomes you.|zh=你死了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062A9F.0B2|en=It was a pleasure.|zh=那是我的荣幸。}} |
| + | *击杀使用{{OWAI|Death Blossom|死亡绽放}}的{{OW2Hero|死神}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063FA8.0B2|en=No, Reyes, that was not the move.|zh=不,莱耶斯,你踏错步子了。}} |
| + | *击杀使用{{OWAI|Jump Pack|喷射背包}}的{{OW2Hero|温斯顿}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063428.0B2|en=Your leaping grows tiresome.|zh=跳什么,真烦人。}} |
| + | *击杀使用{{OWAI|Primal Rage|原始暴怒}}的{{OW2Hero|温斯顿}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063F9B.0B2|en=Calm down, (French) monkey.|zh=冷静点儿。(法语)猴子。}} |
| + | *击杀使用{{OWAI|Overclock|机体超频}}的{{OW2Hero|索杰恩}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063F9C.0B2|en=That ends now.|zh=确实到此为止。}} |
| + | *击杀使用{{OWAI|Exo Boots|动力战靴}}的{{OW2Hero|巴蒂斯特}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063FAA.0B2|en=You always jump at a chance to make a fool of yourself.|zh=你一有机会就跳出来丢人。}} |
| + | *击杀使用{{OWAI|Barrage|火箭弹幕}}的{{OW2Hero|法老之鹰}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063FA9.0B2|en=You know nothing of justice.|zh=你对正义一无所知。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006560B.0B2|en=(Chuckle) Death from above.|zh=(冷笑)死亡天降。}} |
| | | |
| == 地形击杀 == | | == 地形击杀 == |
第102行: |
第129行: |
| == 特殊击杀 == | | == 特殊击杀 == |
| *超远距离击杀 | | *超远距离击杀 |
| + | {{OW2Audio|File=000000063F9F.0B2|en=Distance is no obstacle to my accuracy.|zh=距离对我的枪法没有影响。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063FA0.0B2|en=That is why I am the best.|zh=我可不是徒有虚名。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063FA1.0B2|en=No one could hit that shot but me.|zh=除了我,没人能射中那一枪。}} |
| *重伤击杀 | | *重伤击杀 |
| | | |