第1行: |
第1行: |
| + | {{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}} |
| {{GTAVCInfobox|H|F|O|RI|拉丁裔富贵中年女性}} | | {{GTAVCInfobox|H|F|O|RI|拉丁裔富贵中年女性}} |
| + | 在游戏文件里,拉丁裔富贵中年女性的语音序号为{{GTAVCFile|7206-7270}}。 |
| + | == 被堵住去路 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7206.mp3|Script = Where are they?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7207.mp3|Script = Oh, you're sleeping! Wake up!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7208.mp3|Script = Z premiere|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7209.mp3|Script = Muah bote!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7210.mp3|Script = You wanna come in?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7211.mp3|Script = Why are you so stupid?|Translation = }} |
| + | == 被粗暴地撞到 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7212.mp3|Script = Where are your ways?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7213.mp3|Script = Díla que lo sientes.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7214.mp3|Script = Sorry, look at the other way!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7215.mp3|Script = Excuse me, all the way here is leaving.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7216.mp3|Script = I am very inner with me.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7217.mp3|Script = May peace, trapeze and los pies!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7218.mp3|Script = The youth is in the incredible floor.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7219.mp3|Script = the youth away!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7220.mp3|Script = Be nice, they let's sorry.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7221.mp3|Script = You better be sorry.|Translation = }} |
| + | == 汽车碰撞 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7222.mp3|Script = I'm a quayon!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7223.mp3|Script = What the hell?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7224.mp3|Script = Make it just in car!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7225.mp3|Script = What do you think?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7226.mp3|Script = Come here!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7227.mp3|Script = That's so incredible.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7228.mp3|Script = Ah!|Translation = }} |
| + | == 差点被碾过 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7229.mp3|Script = You almost hit me!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7230.mp3|Script = Take it light, shit!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7231.mp3|Script = Cabrón, Diego, is stupid.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7232.mp3|Script = Vaso Mataralgan!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7233.mp3|Script = AHHHHH|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7234.mp3|Script = Slow down, idiot!|Translation = }} |
| + | == 撩男人 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7235.mp3|Script = I am Macho Yo David|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7236.mp3|Script = Oye manito, aquí, por favor.|Translation = }} |
| + | == 非汽车碰撞 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7237.mp3|Script = I'm a quayon!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7238.mp3|Script = What a tragedy!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7239.mp3|Script = Make it just in car!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7240.mp3|Script = What do you think?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7241.mp3|Script = Come here!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7242.mp3|Script = That's so incredible.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7243.mp3|Script = Aaargh!|Translation = }} |
| + | == 被枪吓到 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7244.mp3|Script = I don't know!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7245.mp3|Script = Put the thing away, please, please! So, Corro!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7246.mp3|Script = This is real bad, so corro!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7247.mp3|Script = Succorro!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7248.mp3|Script = Moncho dinero.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7249.mp3|Script = No, no, no, no!|Translation = }} |
| + | == 被揍 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7250.mp3|Script = This can't be happening no!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7251.mp3|Script = I'll just play another|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7252.mp3|Script = Policía, policía!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7253.mp3|Script = Listen, ciao, listen, ciao!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7254.mp3|Script = Let go of me no, no!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7255.mp3|Script = Miss photos, Miss photos!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7256.mp3|Script = No, mi carro pecioso!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7257.mp3|Script = Where are they?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7258.mp3|Script = Hey, sleep, wake up!|Translation = }} |
| + | == 迷路 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7259.mp3|Script = Oi, muchacho, which way is West?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7260.mp3|Script = Oh yeah, my driver left me here.|Translation = }} |
| + | == 被抢钱 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7261.mp3|Script = Ven parkami dinaro!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7262.mp3|Script = Th, th, for esta man...|Translation = }} |
| + | == 惊慌逃窜 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7263.mp3|Script = Don't look back!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7264.mp3|Script = Salute, mate!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7265.mp3|Script = I'm going to the house!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7266.mp3|Script = No more, this is a crazy thing.|Translation = }} |
| + | == 死而复生 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7267.mp3|Script = It was a holy gift.|Translation = }} |
| + | == 调查事件 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7268.mp3|Script = ¿Qué puedo hacer eso?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7269.mp3|Script = No, no, creed.|Translation = }} |
| + | == 叫出租车 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_7270.mp3|Script = Epa Taxi! Hey!|Translation = }} |
| + | |
| + | {{GTAVC}} |