第1行: |
第1行: |
| + | {{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}} |
| + | 在游戏文件里,白人女救生员的语音序号为{{GTAVCFile|8232-8273}}。 |
| + | == 被粗暴地撞到 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8232.mp3|Script = Get out of my face, dipstick!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8233.mp3|Script = Don't go snort your pixie sticks!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8234.mp3|Script = Hey, you got a blowpaw?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8235.mp3|Script = Save the cheap sales pitch.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8236.mp3|Script = You're such a wannabe.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8237.mp3|Script = Step off me!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8238.mp3|Script = I got some advice! Lose the shoes!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8239.mp3|Script = Buzz off!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8240.mp3|Script = But one.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8241.mp3|Script = Your mom is a waste of makeup.|Translation = }} |
| + | == 随意交谈 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8242.mp3|Script = Don't go out too far.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8243.mp3|Script = See you again!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8244.mp3|Script = Oh, that was a killer swell.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8245.mp3|Script = What's the Haps, baby?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8246.mp3|Script = Here, slap it five!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8247.mp3|Script = I'm searching for a wild time.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8248.mp3|Script = promises, promises.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8249.mp3|Script = Don't you just hate it?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8250.mp3|Script = The book will open up. Trust me.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8251.mp3|Script = Let's think another dink.|Translation = }} |
| + | == 差点被碾过 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8252.mp3|Script = Careful dude!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8253.mp3|Script = Watch it cowboy!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8254.mp3|Script = Can't you see my big ass?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8255.mp3|Script = I'm here and I'm not buggin'.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8256.mp3|Script = So|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8257.mp3|Script = Dirt Muncher!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8258.mp3|Script = Yanky!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8259.mp3|Script = Where are you going?|Translation = }} |
| + | == 拳打脚踢 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8260.mp3|Script = You dog in this action punk?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8261.mp3|Script = Take this, take that, feel the rage.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8262.mp3|Script = I'm a modern woman, I can roar!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8263.mp3|Script = Give me what you got, Sissy.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8264.mp3|Script = My heart is human, my fists are steel.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8265.mp3|Script = your time is up.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8266.mp3|Script = I'm gonna feed your face to my dog!|Translation = }} |
| + | == 被枪吓到 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8267.mp3|Script = That's when we start the whole day, you don't even have teeth.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8268.mp3|Script = You got a lot to prove huh?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8269.mp3|Script = Okay, big man, let's see what you got.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8270.mp3|Script = Looks like I picked up a fairytale.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8271.mp3|Script = either shoot me or get out of my face.|Translation = }} |
| + | == 死而复生 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8272.mp3|Script = You're perfect for me, sugar.|Translation = }} |
| + | == 叫出租车 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_8273.mp3|Script = Over here!|Translation = }} |
| + | |
| + | {{GTAVC}} |
| + | |
| {{GTAVCInfobox|W|F|Y|LG|白人女救生员}} | | {{GTAVCInfobox|W|F|Y|LG|白人女救生员}} |
| {{Expand|Woman in Red Bikini| | | {{Expand|Woman in Red Bikini| |