第2行: |
第2行: |
| | | |
| ==登场时== | | ==登场时== |
− | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_start_vo_01.mp3|Script = This will be a great day!|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_start_vo_01.mp3|Script = This will be a great day!|Translation= 今天将会是美好的一天!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_start_vo_02.mp3|Script = Play nice, everyone.|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_start_vo_02.mp3|Script = Play nice, everyone!|Translation= 大伙们,友谊第一!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_start_vo_03.mp3|Script = Don't be fools, follow the rules!|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_start_vo_03.mp3|Script = Don't be fools, follow the rules!|Translation= 遵守规则,别做傻子!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_start_vo_04.mp3|Script = Optimism boost engaged.|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_start_vo_04.mp3|Script = Optimism boost engaged.|Translation= 乐观强化模组已启动}} |
− | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_start_vo_05.mp3|Script = Obey obey obey!|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_start_vo_05.mp3|Script = Obey obey obey!|Translation= 服从服从服从!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_start_vo_06.mp3|Script = Got a ticket to win and I'm checking in!|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_start_vo_06.mp3|Script = Got a ticket to win and I'm checking in!|Translation= 胜利近在眼前,我已检票进站!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_start_vo_07.mp3|Script = Obey rules like a boss!|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_start_vo_07.mp3|Script = Obey rules like a boss!|Translation= 像……一样遵守规则!}} |
| == 局势领先时 == | | == 局势领先时 == |
− | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_lead_vo_01.mp3|Script = Successfully applied my 45,756 rules of success.|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_lead_vo_01.mp3|Script = Successfully applied my 45,756 rules of success.|Translation= 成功运用了我的45756条成功法则}} |
− | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_lead_vo_02.mp3|Script = Optimism is the ticket to success.|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_lead_vo_02.mp3|Script = Optimism is the ticket to success.|Translation= 乐观是通往胜利的车票}} |
| {{BSAudio|File = BS_robo_twin_lead_vo_03.mp3|Script = One way ticket to victory!|Translation= 通往胜利的单程票!}} | | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_lead_vo_03.mp3|Script = One way ticket to victory!|Translation= 通往胜利的单程票!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_lead_vo_04.mp3|Script = Ticket to triumph!|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_lead_vo_04.mp3|Script = Ticket to triumph!|Translation= 胜利通行证!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_lead_vo_05.mp3|Script = Optimism fueled, the competitors were schooled.|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_lead_vo_05.mp3|Script = Optimism fueled, the competitors were schooled.|Translation= 乐观主义我伴身旁,竞争对手把教训尝}} |
− | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_lead_vo_06.mp3|Script = Sing when you're twinning.|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_lead_vo_06.mp3|Script = Sing when you're twinning.|Translation= 感到共鸣你就把歌唱}} |
− | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_lead_vo_07.mp3|Script = Twin for the win!|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_lead_vo_07.mp3|Script = Twin for the win!|Translation= 双人配合,取得胜利!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_lead_vo_08.mp3|Script = Obey rules, but breaking records!|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_lead_vo_08.mp3|Script = Obey rules, but breaking records!|Translation= 遵守规则,但打破记录!}} |
| == 遭受攻击时 == | | == 遭受攻击时 == |
− | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_hurt_vo_01.mp3|Script = I am still smiling.|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_hurt_vo_01.mp3|Script = I am still smiling.|Translation= 我仍在微笑}} |
− | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_hurt_vo_02.mp3|Script = You did really well!|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_hurt_vo_02.mp3|Script = You did really well!|Translation= 你做的很好啊!}} |
| {{BSAudio|File = BS_robo_twin_hurt_vo_03.mp3|Script = You chose me as a victim. I am honored.|Translation= 你选择我当受害者,我很荣幸}} | | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_hurt_vo_03.mp3|Script = You chose me as a victim. I am honored.|Translation= 你选择我当受害者,我很荣幸}} |
− | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_hurt_vo_04.mp3|Script = Laurie won't like this.|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_hurt_vo_04.mp3|Script = Laurie won't like this.|Translation= 劳里可不会喜欢这样}} |
− | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_hurt_vo_05.mp3|Script = What a great effort!|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_hurt_vo_05.mp3|Script = What a great effort!|Translation= 干得不错啊!}} |
| == 击杀敌人时 == | | == 击杀敌人时 == |
| {{BSAudio|File = BS_robo_twin_kill_vo_01.mp3|Script = The rule book is my secret weapon.|Translation= }} | | {{BSAudio|File = BS_robo_twin_kill_vo_01.mp3|Script = The rule book is my secret weapon.|Translation= }} |