第3行: |
第3行: |
| {{OW2Audio|File=00000002EF2C.0B2|E|en=Tonight, we're all soldiers.|zh=今晚我们都是士兵了。}} | | {{OW2Audio|File=00000002EF2C.0B2|E|en=Tonight, we're all soldiers.|zh=今晚我们都是士兵了。}} |
| {{OW2Audio|File=000000060493.0B2|en=Every soldier needs a cause.|zh=每个士兵都有自己的使命。}} | | {{OW2Audio|File=000000060493.0B2|en=Every soldier needs a cause.|zh=每个士兵都有自己的使命。}} |
| + | *无限战士 |
| {{OW2Audio|File=00000006679B.0B2|en=Every empire needs a watchdog.|zh=每个帝国都有自己的卫兵。}} | | {{OW2Audio|File=00000006679B.0B2|en=Every empire needs a watchdog.|zh=每个帝国都有自己的卫兵。}} |
| | | |
第8行: |
第9行: |
| {{OW2Audio|File=00000000B262.0B2|E|en=Morrison reporting for duty.|zh=莫里森向你报告。}} | | {{OW2Audio|File=00000000B262.0B2|E|en=Morrison reporting for duty.|zh=莫里森向你报告。}} |
| {{OW2Audio|File=00000000B276.0B2|E|en=Soldier: 76 reporting for duty.|zh=“士兵:76”向你报告。}} | | {{OW2Audio|File=00000000B276.0B2|E|en=Soldier: 76 reporting for duty.|zh=“士兵:76”向你报告。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000060469.0B2|en=Morrison reporting.|zh=莫里森前来报到。}} |
| + | *机械士兵 |
| {{OW2Audio|File=000000034301.0B2|E|en=Soldier: 76 online.|zh=“士兵:76”启动。}} | | {{OW2Audio|File=000000034301.0B2|E|en=Soldier: 76 online.|zh=“士兵:76”启动。}} |
− | {{OW2Audio|File=000000060469.0B2|en=Morrison reporting.|zh=莫里森前来报到。}}
| + | |
| | | |
| ==比赛相关== | | ==比赛相关== |
第21行: |
第24行: |
| {{OW2Audio|File=000000060498.0B2|en=Let's mobilize.|zh=该行动了。}} | | {{OW2Audio|File=000000060498.0B2|en=Let's mobilize.|zh=该行动了。}} |
| {{OW2Audio|File=000000063F5D.0B2|en=Check your corners out there.|zh=打仗的时候要提高警惕。}} | | {{OW2Audio|File=000000063F5D.0B2|en=Check your corners out there.|zh=打仗的时候要提高警惕。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000B2E6.0B2|E|en=Bring back Overwatch? What's the point?|zh=重振守望先锋?有什么意义?}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000B261.0B2|E|en=It's my privilege to lead you into battle.|zh=带领你们战斗是我的荣幸。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000B2A3.0B2|en=Right or wrong, I'm going to finish this war.|zh=无论对错,我都要结束这场战争。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000B309.0B2|E|en=Quit screwing around and get ready to move.|zh=别瞎转悠了,准备行动。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000B30A.0B2|E|en=Try not to get yourselves killed out there.|zh=可别让自己死在外面了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000002B75D.0B2|E|en=Old soldiers are hard to kill.|zh=老兵不会轻易放弃。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005D62B.0B2|en=Look at the state of the world. Something has to change.|zh=看看这世界成了什么样。必须做出改变。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005D62C.0B2|en=Safeties off. It's a cruel world out there.|zh=打开保险。外面的世界很残酷。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005D62D.0B2|en=Just another day in the office.|zh=又是坐办公室的一天。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005D62E.0B2|en=Remember what we're fighting for.|zh=不要忘记我们为何而战。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005D62F.0B2|en=If anybody asks, I was never here.|zh=如果有人问,别说我来过。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005D630.0B2|en=Follow my lead. I've been through more of these than I can count.|zh=听我指挥。这种场面我经历得太多了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063F5F.0B2|en=It's not my job to get you back alive. But stay close to me and we might manage it anyway.|zh=带你们活着回去不是我的职责。不过只要你们跟紧我,这一点还是有机会的。}} |
| + | *队友为{{OW2Hero|安娜}}、{{OW2Hero|莱因哈特}}、{{OW2Hero|死神}}和{{OW2Hero|托比昂}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063F63.0B2|en=My old command team. Let's do better this time.|zh=当年的指挥小队又见面了,这次可别再搞砸了。}} |
| + | *在渣客镇,队友为{{OW2Hero|渣客女王}}、{{OW2Hero|狂鼠}}和{{OW2Hero|路霸}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063F60.0B2|en=I'm in Junkertown with a bunch of Junkers. Not sure how today could get any worse.|zh=我和几个渣客待在渣客镇里。今天还能再倒霉点儿吗?}} |
| + | *无限战士 |
| + | {{OW2Audio|File=00000006656D.0B2|en=I won't tolerate anyone who stains his Excellency's radiance.|zh=谁敢玷污陛下的光辉,我绝不放过。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006657E.0B2|en=We'll have this little uprising dealt with in no time.|zh=这场小小的叛乱我们马上就能镇压。}} |
| | | |
| ===比赛开始=== | | ===比赛开始=== |
第40行: |
第63行: |
| {{OW2Audio|File=00000000B32B.0B2|E|en=Not dead yet.|zh=还没死呢。}} | | {{OW2Audio|File=00000000B32B.0B2|E|en=Not dead yet.|zh=还没死呢。}} |
| {{OW2Audio|File=00000000B330.0B2|E|en=The war goes on.|zh=战争还在继续。}} | | {{OW2Audio|File=00000000B330.0B2|E|en=The war goes on.|zh=战争还在继续。}} |
− | {{OW2Audio|File=00000002B759.0B2|E|en=Sic transit gloria.|zh=荣耀转瞬即逝。}}
| |
| {{OW2Audio|File=00000002B75E.0B2|E|en=Bones heal. Pain is temporary. Scars look good.|zh=断骨会愈合,疼痛会消散,伤疤会让你变得更帅。}} | | {{OW2Audio|File=00000002B75E.0B2|E|en=Bones heal. Pain is temporary. Scars look good.|zh=断骨会愈合,疼痛会消散,伤疤会让你变得更帅。}} |
− | {{OW2Audio|File=00000002EEF2.0B2|E|en=The castle still stands!|zh=城堡还没沦陷。}}
| |
| {{OW2Audio|File=00000002EEF3.0B2|E|en=The battle continues.|zh=战斗继续。}} | | {{OW2Audio|File=00000002EEF3.0B2|E|en=The battle continues.|zh=战斗继续。}} |
| {{OW2Audio|File=000000043BD5.0B2|E|en=Not on ice yet.|zh=今天手有点冷啊。}} | | {{OW2Audio|File=000000043BD5.0B2|E|en=Not on ice yet.|zh=今天手有点冷啊。}} |
第52行: |
第73行: |
| {{OW2Audio|File=0000000604C4.0B2|en=If I'm still standing, I'm still fighting.|zh=只要还没倒下,我就会战斗到底。}} | | {{OW2Audio|File=0000000604C4.0B2|en=If I'm still standing, I'm still fighting.|zh=只要还没倒下,我就会战斗到底。}} |
| {{OW2Audio|File=000000063F73.0B2|en=I've seen tougher spots.|zh=我经历过比这更艰难的时候。}} | | {{OW2Audio|File=000000063F73.0B2|en=I've seen tougher spots.|zh=我经历过比这更艰难的时候。}} |
| + | *连续击杀后被杀 |
| + | {{OW2Audio|File=00000002B759.0B2|E|en=Sic transit gloria.|zh=荣耀转瞬即逝。}} |
| + | *弗兰狂斯鼠博士的复仇 |
| + | {{OW2Audio|File=00000002EEF2.0B2|E|en=The castle still stands!|zh=城堡还没沦陷。}} |
| + | *无限战士 |
| {{OW2Audio|File=00000006656F.0B2|en=Nothing can stand in the way of the Infinite Empire.|zh=无限帝国的步伐无人能挡。}} | | {{OW2Audio|File=00000006656F.0B2|en=Nothing can stand in the way of the Infinite Empire.|zh=无限帝国的步伐无人能挡。}} |
| {{OW2Audio|File=000000066579.0B2|en=Son of a b'orlax!|zh=臭砂子货!}} | | {{OW2Audio|File=000000066579.0B2|en=Son of a b'orlax!|zh=臭砂子货!}} |
第113行: |
第139行: |
| {{OW2Audio|File=00000002EF36.0B2|E|en=It seems our enemies are not slain so easily.|zh=看样子我们的敌人没那么容易死。}} | | {{OW2Audio|File=00000002EF36.0B2|E|en=It seems our enemies are not slain so easily.|zh=看样子我们的敌人没那么容易死。}} |
| {{OW2Audio|File=00000002EF37.0B2|E|en=Our enemies are brought back from the dead!|zh=敌人起死回生了!}} | | {{OW2Audio|File=00000002EF37.0B2|E|en=Our enemies are brought back from the dead!|zh=敌人起死回生了!}} |
− | {{OW2Audio|File=00000002EF3F.0B2|E|en=The witch has raised them from the dead.|zh=女巫把死人都复活了。}}
| |
| {{OW2Audio|File=000000063F53.0B2|en=Enemy resuscitated.|zh=敌人恢复作战能力了。}} | | {{OW2Audio|File=000000063F53.0B2|en=Enemy resuscitated.|zh=敌人恢复作战能力了。}} |
| {{OW2Audio|File=00000006430C.0B2|en=Scratch that KIA. They're back in the fight.|zh=刚才的消灭无效。敌人又回来了。}} | | {{OW2Audio|File=00000006430C.0B2|en=Scratch that KIA. They're back in the fight.|zh=刚才的消灭无效。敌人又回来了。}} |
| + | 弗兰狂斯鼠博士的复仇 |
| + | {{OW2Audio|File=00000002EF3F.0B2|E|en=The witch has raised them from the dead.|zh=女巫把死人都复活了。}} |
| | | |
| ==部署物相关== | | ==部署物相关== |
第160行: |
第187行: |
| *受到 {{OW2Hero|禅雅塔}} {{OWAI|Orb of Discord|乱}} 的效果 | | *受到 {{OW2Hero|禅雅塔}} {{OWAI|Orb of Discord|乱}} 的效果 |
| {{OW2Audio|File=00000002EF2E.0B2|E|en=Damn it.|zh=该死。}} | | {{OW2Audio|File=00000002EF2E.0B2|E|en=Damn it.|zh=该死。}} |
| + | |
| ==获得赏金== | | ==获得赏金== |
| {{OW2Audio|File=00000000B332.0B2|E|en=Time to resupply.|zh=是该重新补给了。}} | | {{OW2Audio|File=00000000B332.0B2|E|en=Time to resupply.|zh=是该重新补给了。}} |
第184行: |
第212行: |
| {{OW2Audio|File=000000038A15.0B2|E|en=We've got a fallen soldier!|zh=有士兵倒下了!}} | | {{OW2Audio|File=000000038A15.0B2|E|en=We've got a fallen soldier!|zh=有士兵倒下了!}} |
| {{OW2Audio|File=0000000604DA.0B2|en=Got a casualty. Keep it together!|zh=有人阵亡了。大家坚持住!}} | | {{OW2Audio|File=0000000604DA.0B2|en=Got a casualty. Keep it together!|zh=有人阵亡了。大家坚持住!}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000604DB.0B2|en=Our teammate needs to be revived.|zh=必须复活我们的队友。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000604DC.0B2|en=Get them back in the fight!|zh=让队友起来战斗!}} |
| + | {{OW2Hero|查莉娅}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000604DE.0B2|en=Zaryanova needs a hand.|zh=查莉娅诺娃需要帮助。}} |
| + | {{OW2Hero|死神}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000604DF.0B2|en=Dammit. I gotta save Reyes?|zh=该死,我还得救莱耶斯吗?}} |
| + | {{OW2Hero|狂鼠}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000604DD.0B2|en=Save the Junker. We need their help.|zh=救那个渣客一把。我们需要帮手。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000604E0.0B2|en=Pick up that rodent.|zh=把那个老鼠拉起来。}} |
| + | {{OW2Hero|安娜}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000604E1.0B2|en=Revive Amari!|zh=复活艾玛莉!}} |
| *队友击杀敌人 | | *队友击杀敌人 |
| {{OW2Audio|File=00000000B2CD.0B2|E|en=You trying to impress me?|zh=你想给我留下深刻的印象?}} | | {{OW2Audio|File=00000000B2CD.0B2|E|en=You trying to impress me?|zh=你想给我留下深刻的印象?}} |
− | {{OW2Audio|File=00000002B77D.0B2|E|en=Got your mother's aim, I see.|zh=你的枪法跟你母亲的一样准。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000002B77E.0B2|E|en=Still the best shot I know.|zh=我认识的那个神枪手一点儿没变。}}
| |
| {{OW2Audio|File=00000002EF2F.0B2|E|en=I'm glad you fight on my side!|zh=幸好你是站在我们这边的。}} | | {{OW2Audio|File=00000002EF2F.0B2|E|en=I'm glad you fight on my side!|zh=幸好你是站在我们这边的。}} |
| {{OW2Audio|File=00000002EF30.0B2|E|en=Well struck!|zh=漂亮的一击!}} | | {{OW2Audio|File=00000002EF30.0B2|E|en=Well struck!|zh=漂亮的一击!}} |
− | {{OW2Audio|File=00000002EF31.0B2|E|en=With one eye, you're still a better shot than I am with two.|zh=你虽然只剩一只眼睛,但枪法还是比我好。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000006048A.0B2|en=Alright, Vivian. You've still got it.|zh=不错,维维安。你的本事还没丢。}}
| |
| {{OW2Audio|File=00000006048B.0B2|en=Keep it up, soldier.|zh=保持这股势头,士兵。}} | | {{OW2Audio|File=00000006048B.0B2|en=Keep it up, soldier.|zh=保持这股势头,士兵。}} |
| {{OW2Audio|File=000000064145.0B2|en=Nice kill. Keep the pressure on.|zh=杀得好。继续压制敌人。}} | | {{OW2Audio|File=000000064145.0B2|en=Nice kill. Keep the pressure on.|zh=杀得好。继续压制敌人。}} |
| {{OW2Audio|File=000000064146.0B2|en=That's one for you, I guess.|zh=看来你的战功又多了一笔。}} | | {{OW2Audio|File=000000064146.0B2|en=That's one for you, I guess.|zh=看来你的战功又多了一笔。}} |
| + | {{OW2Hero|士兵:76}} |
| {{OW2Audio|File=00000006430D.0B2|en=You're not half bad. Have I met you before?|zh=你的身手还不赖。我们以前见过吗?}} | | {{OW2Audio|File=00000006430D.0B2|en=You're not half bad. Have I met you before?|zh=你的身手还不赖。我们以前见过吗?}} |
| + | {{OW2Hero|法老之鹰}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000002B77D.0B2|E|en=Got your mother's aim, I see.|zh=你的枪法跟你母亲的一样准。}} |
| + | {{OW2Hero|安娜}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000002B77E.0B2|E|en=Still the best shot I know.|zh=我认识的那个神枪手一点儿没变。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000002EF31.0B2|E|en=With one eye, you're still a better shot than I am with two.|zh=你虽然只剩一只眼睛,但枪法还是比我好。}} |
| + | {{OW2Hero|索杰恩}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006048A.0B2|en=Alright, Vivian. You've still got it.|zh=不错,维维安。你的本事还没丢。}} |
| *给队友报位置 | | *给队友报位置 |
| {{OW2Audio|File=000000038A10.0B2|E|en=Reporting in.|zh=报告。}} | | {{OW2Audio|File=000000038A10.0B2|E|en=Reporting in.|zh=报告。}} |
第207行: |
第250行: |
| {{OW2Audio|File=000000038A0B.0B2|E|en=On your feet, soldier.|zh=起来,士兵。}} | | {{OW2Audio|File=000000038A0B.0B2|E|en=On your feet, soldier.|zh=起来,士兵。}} |
| {{OW2Audio|File=000000038A33.0B2|E|en=No sleeping on the job.|zh=嘿,该醒醒了。}} | | {{OW2Audio|File=000000038A33.0B2|E|en=No sleeping on the job.|zh=嘿,该醒醒了。}} |
| + | {{OW2Hero|天使}} |
| {{OW2Audio|File=0000000604C5.0B2|en=Don't die on me, Doc.|zh=有我在,不会让你死的,医生。}} | | {{OW2Audio|File=0000000604C5.0B2|en=Don't die on me, Doc.|zh=有我在,不会让你死的,医生。}} |
| + | {{OW2Hero|黑百合}} |
| {{OW2Audio|File=0000000604C6.0B2|en=Get up, Lacroix.|zh=快起来,拉克瓦。}} | | {{OW2Audio|File=0000000604C6.0B2|en=Get up, Lacroix.|zh=快起来,拉克瓦。}} |
| | | |