第17行: |
第17行: |
| {{OW2Audio|File=000000060E08.0B2|en=Let's get down to business!|zh=开工办正事了!}} | | {{OW2Audio|File=000000060E08.0B2|en=Let's get down to business!|zh=开工办正事了!}} |
| {{OW2Audio|File=000000060E09.0B2|en=Move out!|zh=出发!}} | | {{OW2Audio|File=000000060E09.0B2|en=Move out!|zh=出发!}} |
− | {{OW2Audio|File=00000006115E.0B2|en=City of Lights? I prefer the northern lights.|zh=“光之城”?我还是更喜欢北极光。}} | + | {{OW2Audio|File=00000000A6B3.0B2|E|en=All this standing around while there's work to be done.|zh=该干活的时候却在这儿站着。}} |
− | {{OW2Audio|File=00000006115F.0B2|en=All these skyscrapers just hurt my neck.|zh=那么多的摩天大楼,对我的脖子太不友好了。}} | + | {{OW2Audio|File=00000000A6E1.0B2|E|en=I don't like this standing around.|zh=我讨厌站着不动。}} |
− | {{OW2Audio|File=000000061163.0B2|en=There better be no penguins on this base.|zh=基地里要是没有企鹅就更好了。}} | + | {{OW2Audio|File=00000005C120.0B2|en=Let's go. I've got a few new inventions to try.|zh=出发吧。我正好有几样新发明想试试。}} |
− | {{OW2Audio|File=000000061164.0B2|en=Now this is what proper engineering does for a city!|zh=优秀的工程技术就应该像这样为城市增光添彩!}} | + | {{OW2Audio|File=00000005C121.0B2|en=Ragtag bunch... but we'll get it done.|zh=一帮不像样的……不过完成任务还是没问题。}} |
− | {{OW2Audio|File=000000061167.0B2|en=Broken safety compliances everywhere!|zh=这儿完全不把安全规范当回事的吗!}} | + | {{OW2Audio|File=00000005C122.0B2|en=Hold your thumbs and we'll get through this alright.|zh=都乐观点儿,我们能顺利完成任务。}} |
− | {{OW2Audio|File=000000062079.0B2|en=New York's Chief Engineering Advisor has returned!|zh=纽约的首席工程顾问回来了!}} | + | {{OW2Audio|File=000000063E6C.0B2|en=What about a turret that shoots smaller turrets?|zh=来一个能发射小炮台的炮台怎么样?}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063E6F.0B2|en=Cassidy said he wanted a bigger grenade, so I built him one. Then he said no, this is TOO large, I need it to fit.|zh=卡西迪曾经说想要个大号的手雷,我就给他造了一个。可他又说不行,说手雷太大了,至少得让他一只手握得住才行。唉,怎么不早点说清楚!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005C123.0B2|en=Hammer? Check. Turret? Check. Backup turret? Check. Second through fourth backup turrets? Check, check, and check.|zh=锤子:带了。炮台:带了。备用炮台:带了。第二第三第四备用炮台:带了,带了,都带了。}} |
| | | |
| + | *在新年期间时 |
| + | {{OW2Audio|File=000000044489.0B2|E|en=Ring out, wild bells.|zh=铃声阵阵迎新年。}} |
| + | *队内多个工程师时 |
| + | {{OW2Audio|File=000000063E6B.0B2|en=With this many engineers on the team, we can handle any problem that comes our way!|zh=吼吼!队里有这么多工程师,还有什么问题是我们解决不了的!}} |
| + | *队友为{{OW2Hero|安娜}}、{{OW2Hero|死神}}、{{OW2Hero|莱因哈特}}和{{OW2Hero|士兵:76}}时 |
| + | {{OW2Audio|File=000000063E71.0B2|en=I thought I left Overwatch! But, here we are.|zh=我当初明明离开了“守望先锋”!可大伙又聚在一起了……}} |
| *队友全为黑爪成员时 | | *队友全为黑爪成员时 |
| {{OW2Audio|File=000000063E70.0B2|en=I don't care what evil organization you're a part of - I want you on your best behavior for this mission.|zh=我不管你们是哪个邪恶组织的人,反正这次行动得给我好好表现。}} | | {{OW2Audio|File=000000063E70.0B2|en=I don't care what evil organization you're a part of - I want you on your best behavior for this mission.|zh=我不管你们是哪个邪恶组织的人,反正这次行动得给我好好表现。}} |
第29行: |
第37行: |
| *黑胡子船长&红胡子船长 | | *黑胡子船长&红胡子船长 |
| {{OW2Audio|File=00000000AE07.0B2|E|en=(laugh) Run a shot across the bow!|zh=发出警告!}} | | {{OW2Audio|File=00000000AE07.0B2|E|en=(laugh) Run a shot across the bow!|zh=发出警告!}} |
| + | *星舰工程师 |
| + | {{OW2Audio|File=000000066756.0B2|en=That Dorioux told me their hypertrinometer would hold together, but no! 300 light years later - busted already!|zh=那个道睿尤还说他家的超精密三重仪结实得很,胡扯!这才跑了300光年就报废了!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006675F.0B2|en=If one more laser brain complains about fur in their starship hood, I'll punt them into the sonosphere!|zh=要是再有哪个激光脑袋敢抱怨星舰罩篷上沾了毛,我非把他扔到声流层里去!}} |
| | | |
| ===比赛开始=== | | ===比赛开始=== |