第34行: |
第34行: |
| {{OW2Audio|File=000000064AAE.0B2|en=Back and already in business, baby!|zh=刚返工就手感火热,呜呼!}} | | {{OW2Audio|File=000000064AAE.0B2|en=Back and already in business, baby!|zh=刚返工就手感火热,呜呼!}} |
| {{OW2Audio|File=000000065F04.0B2|en=Bonza!|zh=真带劲!}} | | {{OW2Audio|File=000000065F04.0B2|en=Bonza!|zh=真带劲!}} |
− | *在渣客镇
| |
− | {{OW2Audio|File=000000043AA0.0B2|E|en=Queen couldn't have done better herself!|zh=就算女王自己也没法做得更好了。}}
| |
− | *{{OWAI|Frag Launcher|榴弹发射器}}命中击杀
| |
− | {{OW2Audio|File=000000063D82.0B2|en=I can't miss, and when I do miss, it doesn't count.|zh=我从不失手,就算失手也不算数。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000063837.0B2|en=Satellite-ian accuracy.|zh=卫星制导精准锁定。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000006383B.0B2|en=I'm a direct-hit machine!|zh=我就是台命中机器!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000006383E.0B2|en=They're all landing today!|zh=今天真是弹无虚发!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000063D70.0B2|en=Demolition, by Jamison.|zh=詹米森为您献上匠心一炸。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000063D72.0B2|en=Diegetic!|zh=剧情杀!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000063D73.0B2|en=Laserlike accuracy, that's how I do it.|zh=激光似的精准制导,这就是我的风格。}}
| |
− | *空中击杀
| |
− | {{OW2Audio|File=000000063D75.0B2|en=Among the most deadly Australian fauna is the Junkertown Jumping Bean!|zh=澳大利亚的动物凶猛异常,但最致命的还得看渣客镇的跳豆!}}
| |
− | *击杀空中英雄
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005F1B4.0B2|en=Get down from there!|zh=给我下来!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005F1B5.0B2|en=If I can't fly, you're not allowed either!|zh=我不能飞,你也别想飞!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005F1B6.0B2|en=Junkrat: Hero of anti-air defense!|zh=“狂鼠”:防空小能手!}}
| |
− | *飞行英雄在地上
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005F1A9.0B2|en=Couldn't you just . . . fly away?|zh=你不是会飞吗?}}
| |
− | *打断垂直位移技能({{OW2Hero|法老之鹰}}的喷气背包,{{OW2Hero|黑百合}}的抓钩)
| |
− | {{OW2Audio|File=000000063D88.0B2|en=Thought I'd give you an extra boost, there.|zh=我忍不住想让你飞得更高。}}
| |
− | *队友为{{OW2Hero|渣客女王}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000043AB2.0B2|E|en=What do you think of that, your majesty?|zh=你觉得怎么样,女王陛下?}}
| |
− | *地图为渣客镇
| |
− | {{OW2Audio|File=000000043AA2.0B2|E|en=Home field advantage, y'know?|zh=这叫主场优势,你懂吗?}}
| |
| *板球 | | *板球 |
| {{OW2Audio|File=000000043AC9.0B2|E|en=Now who's got the Ashes? (laughs).|zh=这下灰烬杯归谁了?}} | | {{OW2Audio|File=000000043AC9.0B2|E|en=Now who's got the Ashes? (laughs).|zh=这下灰烬杯归谁了?}} |
第156行: |
第132行: |
| {{OW2Audio|File=00000005F1C1.0B2|en=That's what you get for junking with Messrat! Wait a minute.|zh=惹狂毛鼠就是这种下场!等等……}} | | {{OW2Audio|File=00000005F1C1.0B2|en=That's what you get for junking with Messrat! Wait a minute.|zh=惹狂毛鼠就是这种下场!等等……}} |
| {{OW2Audio|File=00000005F1C2.0B2|en=Goes around comes around, mate!|zh=这叫恶有恶报,伙计!}} | | {{OW2Audio|File=00000005F1C2.0B2|en=Goes around comes around, mate!|zh=这叫恶有恶报,伙计!}} |
| + | |
| == 特殊击杀 == | | == 特殊击杀 == |
| *超远距离击杀 | | *超远距离击杀 |
| {{OW2Audio|File=000000063D7C.0B2|en=I like to maintain some distance from me victims. It's just good practice.|zh=我喜欢和受害者保持一定的距离。这是个好习惯。}} | | {{OW2Audio|File=000000063D7C.0B2|en=I like to maintain some distance from me victims. It's just good practice.|zh=我喜欢和受害者保持一定的距离。这是个好习惯。}} |
− |
| |
| *重伤击杀 | | *重伤击杀 |
| {{OW2Audio|File=000000063D8C.0B2|en=I'm more dangerous when I'm hurt. Like a... cornered pheasant.|zh=我伤得越重越危险。就像一只……被逼急的野鸡。}} | | {{OW2Audio|File=000000063D8C.0B2|en=I'm more dangerous when I'm hurt. Like a... cornered pheasant.|zh=我伤得越重越危险。就像一只……被逼急的野鸡。}} |
| + | *在渣客镇 |
| + | {{OW2Audio|File=000000043AA0.0B2|E|en=Queen couldn't have done better herself!|zh=就算女王自己也没法做得更好了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000043AA2.0B2|E|en=Home field advantage, y'know?|zh=这叫主场优势,你懂吗?}} |
| + | *空中击杀 |
| + | {{OW2Audio|File=000000063D75.0B2|en=Among the most deadly Australian fauna is the Junkertown Jumping Bean!|zh=澳大利亚的动物凶猛异常,但最致命的还得看渣客镇的跳豆!}} |
| + | *击杀空中英雄 |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F1B4.0B2|en=Get down from there!|zh=给我下来!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F1B5.0B2|en=If I can't fly, you're not allowed either!|zh=我不能飞,你也别想飞!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F1B6.0B2|en=Junkrat: Hero of anti-air defense!|zh=“狂鼠”:防空小能手!}} |
| + | *飞行英雄在地上 |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F1A9.0B2|en=Couldn't you just . . . fly away?|zh=你不是会飞吗?}} |
| + | *打断垂直位移技能({{OW2Hero|法老之鹰}}的喷气背包,{{OW2Hero|黑百合}}的抓钩) |
| + | {{OW2Audio|File=000000063D88.0B2|en=Thought I'd give you an extra boost, there.|zh=我忍不住想让你飞得更高。}} |
| + | *队友为{{OW2Hero|渣客女王}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000043AB2.0B2|E|en=What do you think of that, your majesty?|zh=你觉得怎么样,女王陛下?}} |
| + | |
| + | === {{OWAI|Frag Launcher|榴弹发射器}}命中击杀 === |
| + | {{OW2Audio|File=000000063D82.0B2|en=I can't miss, and when I do miss, it doesn't count.|zh=我从不失手,就算失手也不算数。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063837.0B2|en=Satellite-ian accuracy.|zh=卫星制导精准锁定。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006383B.0B2|en=I'm a direct-hit machine!|zh=我就是台命中机器!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006383E.0B2|en=They're all landing today!|zh=今天真是弹无虚发!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063D70.0B2|en=Demolition, by Jamison.|zh=詹米森为您献上匠心一炸。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063D72.0B2|en=Diegetic!|zh=剧情杀!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063D73.0B2|en=Laserlike accuracy, that's how I do it.|zh=激光似的精准制导,这就是我的风格。}} |
| | | |
| == 连续击杀 == | | == 连续击杀 == |