第303行: |
第303行: |
| {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_bob_summon_player_02.mp3|en = Well, hello there! Got a little favor to ask. Swing by Trader Bob's when you've got the time.|zh = 你好啊!有个小忙需要你帮下。你有时间的话,来商人鲍勃这边一趟。}} | | {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_bob_summon_player_02.mp3|en = Well, hello there! Got a little favor to ask. Swing by Trader Bob's when you've got the time.|zh = 你好啊!有个小忙需要你帮下。你有时间的话,来商人鲍勃这边一趟。}} |
| *玩家之前在商人休接任务 | | *玩家之前在商人休接任务 |
− | {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_bob_summon_player_Hugh.mp3|en = Hey, buddy. Been dealing with Trader Hugh? Mention that vehicle he got from me? Got some work for you if you're interested.|zh = 嘿,伙计。最近在和商人休打交道?他提到他那辆从我这儿买的车了吗?如果你有兴趣,我有些工作给你。}} | + | {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_bob_summon_player_hugh.mp3|en = Hey, buddy. Been dealing with Trader Hugh? Mention that vehicle he got from me? Got some work for you if you're interested.|zh = 嘿,伙计。最近在和商人休打交道?他提到他那辆从我这儿买的车了吗?如果你有兴趣,我有些工作给你。}} |
| *玩家之前在商人杰恩接任务 | | *玩家之前在商人杰恩接任务 |
− | {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_bob_summon_player_Jen.mp3|en = Hey, hey, hey! Word on the wasteland is you've been lendin' a hand over at Trader Jen's. Come by my place when ya get a minute, got somethin' I reckon you'll wanna hear.|zh = 嘿,嘿,嘿!荒野上有传言说,你在商人杰恩那里帮了不少忙。有空来我这儿,我有件事你肯定会感兴趣。}} | + | {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_bob_summon_player_jen.mp3|en = Hey, hey, hey! Word on the wasteland is you've been lendin' a hand over at Trader Jen's. Come by my place when ya get a minute, got somethin' I reckon you'll wanna hear.|zh = 嘿,嘿,嘿!荒野上有传言说,你在商人杰恩那里帮了不少忙。有空来我这儿,我有件事你肯定会感兴趣。}} |
| *玩家之前在商人约珥接任务 | | *玩家之前在商人约珥接任务 |
− | {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_bob_summon_player_Joel.mp3|en = Hey, survivor! Heard you've been hustlin' over at Trader Joel's. Well, let me tell ya, I got somethin' a bit more interestin' for ya. Swing by my place when ya get a chance.|zh = 嘿,幸存者!听说你在商人约珥那里劳碌呢。告诉你,我这儿有件更有意思的事。有空过来一趟。}} | + | {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_bob_summon_player_joel.mp3|en = Hey, survivor! Heard you've been hustlin' over at Trader Joel's. Well, let me tell ya, I got somethin' a bit more interestin' for ya. Swing by my place when ya get a chance.|zh = 嘿,幸存者!听说你在商人约珥那里劳碌呢。告诉你,我这儿有件更有意思的事。有空过来一趟。}} |
| *玩家之前在商人雷克特接任务 | | *玩家之前在商人雷克特接任务 |
− | {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_bob_summon_player_Rekt.mp3|en = Hey there, survivor. Heard you've been sloggin' it out over at Trader Rekt's. Stop by my place when you're done, I reckon I got a better deal for ya.|zh = 嘿,幸存者。听说你在商人雷克特那里忙得很。干完了来我这儿,我觉得我可以给你开个更好的条件。}} | + | {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_bob_summon_player_rekt.mp3|en = Hey there, survivor. Heard you've been sloggin' it out over at Trader Rekt's. Stop by my place when you're done, I reckon I got a better deal for ya.|zh = 嘿,幸存者。听说你在商人雷克特那里忙得很。干完了来我这儿,我觉得我可以给你开个更好的条件。}} |
| + | |
| === 邀请接见 === | | === 邀请接见 === |
| {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_bob_meet_noah_quest.mp3|en = So apparently, Noah from the White River has noticed you turning in a lot of jobs and he wants to meet you. Don't forget about us little folk once you get all high and mighty.|zh = 显然,白河的诺亚注意到你完成了很多任务,现在他想见你。等你飞黄腾达了,可别忘了我们这些小人物。}} | | {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_bob_meet_noah_quest.mp3|en = So apparently, Noah from the White River has noticed you turning in a lot of jobs and he wants to meet you. Don't forget about us little folk once you get all high and mighty.|zh = 显然,白河的诺亚注意到你完成了很多任务,现在他想见你。等你飞黄腾达了,可别忘了我们这些小人物。}} |