第28行:
第28行:
{{BSAudio|File = BS_ollie_getshurt_02.mp3|Script = Oh, time to hustle.|Translation = 噢,得加把劲了。}}
{{BSAudio|File = BS_ollie_getshurt_02.mp3|Script = Oh, time to hustle.|Translation = 噢,得加把劲了。}}
{{BSAudio|File = BS_ollie_getshurt_03.mp3|Script = Check yourself before I wreck yourself.|Translation = 在我收拾你们之前,先掂量掂量自个儿吧。}}
{{BSAudio|File = BS_ollie_getshurt_03.mp3|Script = Check yourself before I wreck yourself.|Translation = 在我收拾你们之前,先掂量掂量自个儿吧。}}
−
{{BSAudio|File = BS_ollie_getshurt_04.mp3|Script = Cool, you better be ready, cause I'm coming for ya!|Translation = 嘿,你可准备好了,我这就来收拾你!}}
+
{{BSAudio|File = BS_ollie_getshurt_04.mp3|Script = Ho, you better be ready, cause I'm coming for ya!|Translation = 你可准备好了,我这就来收拾你!}}
{{BSAudio|File = BS_ollie_getshurt_05.mp3|Script = It's a hard-knock life.|Translation = 这日子不好受啊。}}
{{BSAudio|File = BS_ollie_getshurt_05.mp3|Script = It's a hard-knock life.|Translation = 这日子不好受啊。}}
{{BSAudio|File = BS_ollie_getshurt_06.mp3|Script = Hey, I'm preaching, dwag.|Translation = 嘿,哥们,我在说正事呢。}}
{{BSAudio|File = BS_ollie_getshurt_06.mp3|Script = Hey, I'm preaching, dwag.|Translation = 嘿,哥们,我在说正事呢。}}
第34行:
第34行:
{{BSAudio|File = BS_ollie_getshurt_08.mp3|Script = Bruh!|Translation = 哥们!}}
{{BSAudio|File = BS_ollie_getshurt_08.mp3|Script = Bruh!|Translation = 哥们!}}
{{BSAudio|File = BS_ollie_getshurt_09.mp3|Script = Bruh!|Translation = 老兄!}}
{{BSAudio|File = BS_ollie_getshurt_09.mp3|Script = Bruh!|Translation = 老兄!}}
+
== 击杀敌人时 ==
== 击杀敌人时 ==
{{BSAudio|File = BS_ollie_killssomeone_01.mp3|Script = I'm icy, y'all just salty.|Translation = 我秀翻天,你们只能眼馋。}}
{{BSAudio|File = BS_ollie_killssomeone_01.mp3|Script = I'm icy, y'all just salty.|Translation = 我秀翻天,你们只能眼馋。}}