第16行: |
第16行: |
| [[File:BrawlStars_Colt_Crunch_Poster.jpg|thumb|170px|柯尔特咀嚼麦片海报]] | | [[File:BrawlStars_Colt_Crunch_Poster.jpg|thumb|170px|柯尔特咀嚼麦片海报]] |
| {{BSAudio|File = stu_lead_vo_03.mp3|Script =SMELL MY FUMES! Ha ha...|Translation= 闻我排出的烟尘吧!哈哈...}} | | {{BSAudio|File = stu_lead_vo_03.mp3|Script =SMELL MY FUMES! Ha ha...|Translation= 闻我排出的烟尘吧!哈哈...}} |
− | {{BSAudio|File = stu_lead_vo_04.mp3|Script =Winners munch on Co-co-colt Crunch is spectacular.|Translation=胜者正在咀嚼个不停的[[柯尔特]]麦片非常棒!}} | + | {{BSAudio|File = stu_lead_vo_04.mp3|Script =Winners munch on Co-co-colt Crunch! It's spectacular.|Translation=获胜者咀嚼[[柯尔特]]麦片根本停不下来,真的棒极了!}} |
| {{BSAudio|File = stu_lead_vo_05.mp3|Script =I'm one lean mean winning machine-ine-ine-ne! |Translation=我是一个不赚钱且刻薄的胜利机器!}} | | {{BSAudio|File = stu_lead_vo_05.mp3|Script =I'm one lean mean winning machine-ine-ine-ne! |Translation=我是一个不赚钱且刻薄的胜利机器!}} |
| {{BSAudio|File = stu_lead_vo_06.mp3|Script =This mo-mo-moment is sponsored by Colt Crunch Cereal!|Translation=此刻由[[柯尔特]]咀嚼麦片赞助!}} | | {{BSAudio|File = stu_lead_vo_06.mp3|Script =This mo-mo-moment is sponsored by Colt Crunch Cereal!|Translation=此刻由[[柯尔特]]咀嚼麦片赞助!}} |
第32行: |
第32行: |
| {{BSAudio|File = stu_kill_vo_03.mp3|Script =You failed the cra-a-ash test, you dummy!|Translation=你没能通过碰撞测试,你个蠢家伙!}} | | {{BSAudio|File = stu_kill_vo_03.mp3|Script =You failed the cra-a-ash test, you dummy!|Translation=你没能通过碰撞测试,你个蠢家伙!}} |
| {{BSAudio|File = stu_kill_vo_04.mp3|Script =Spectacular STU!|Translation=华丽绽放的斯图!}} | | {{BSAudio|File = stu_kill_vo_04.mp3|Script =Spectacular STU!|Translation=华丽绽放的斯图!}} |
− | {{BSAudio|File = stu_kill_vo_05.mp3|Script =Kee-kee-kee-keep the tyre marks as a souvenir…|Translation=留下这些轮胎痕迹做为纪念品吧…}} | + | {{BSAudio|File = stu_kill_vo_05.mp3|Script =Kee-kee-kee-keep the tire marks as a souvenir…|Translation=留下这些轮胎痕迹做为纪念品吧…}} |
| | | |
| ==死亡时== | | ==死亡时== |
第39行: |
第39行: |
| {{BSAudio|File = stu_die_vo_03.mp3|Script =I-I-I'm only a bi-bi-bi-bit broken.|Translation=我只是有点坏了而已}} | | {{BSAudio|File = stu_die_vo_03.mp3|Script =I-I-I'm only a bi-bi-bi-bit broken.|Translation=我只是有点坏了而已}} |
| {{BSAudio|File = stu_die_vo_04.mp3|Script =Time to wipe my tears, and then clean my gears!|Translation=该擦干眼泪然后清理一下排挡了!}} | | {{BSAudio|File = stu_die_vo_04.mp3|Script =Time to wipe my tears, and then clean my gears!|Translation=该擦干眼泪然后清理一下排挡了!}} |
− | {{BSAudio|File = stu_die_vo_05.mp3|Script =He-He-He-Hell you, builds character.|Translation=去你的,塑造性格}} | + | {{BSAudio|File = stu_die_vo_05.mp3|Script =Failure, builds character.|Translation=失败,塑造性格}} |
| {{BSAudio|File = stu_die_vo_06.mp3|Script =Woah! Loo-Loo-Look at all those stars!|Translation=哇哦!看看这些星星!}} | | {{BSAudio|File = stu_die_vo_06.mp3|Script =Woah! Loo-Loo-Look at all those stars!|Translation=哇哦!看看这些星星!}} |
| {{BSAudio|File = stu_die_vo_07.mp3|Script =I'm ju-ju-just a hunk of junk.|Translation=我只不过是一个大块点的垃圾罢了}} | | {{BSAudio|File = stu_die_vo_07.mp3|Script =I'm ju-ju-just a hunk of junk.|Translation=我只不过是一个大块点的垃圾罢了}} |