第2行: |
第2行: |
| | | |
| ==登场时== | | ==登场时== |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_01.mp3 | Script = No one drown when I'm around!| Translation =有我在没人会溺水!}} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_01.mp3 | Script = No one drowns when I'm around!| Translation =有我在,没人会溺水!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_02.mp3 | Script = Holy a fool, messes with my pool!| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_02.mp3 | Script = Only a food messes with my pool!| Translation =仅仅一个食物就可以弄脏我的池子}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_03.mp3 | Script = Time to make a splash!| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_03.mp3 | Script = Time to make a splash!| Translation = 浪花飞溅时刻!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_04.mp3 | Script = I doubt???, people stay alive.| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_04.mp3 | Script = I dive, people stay alive.| Translation = 我潜水,人们就会得救}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_05.mp3 | Script = Another day, another life's saved.| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_05.mp3 | Script = Another day, another life saved.| Translation = 一天救一个}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_06.mp3 | Script = Certified life saver.| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_06.mp3 | Script = Certified life saver.| Translation = 认证过的救生员}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_07.mp3 | Script = Ready for duty!| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_07.mp3 | Script = Ready for duty!| Translation = 时刻准备待命!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_08.mp3 | Script = What the???| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_08.mp3 | Script = Let the saving begin.| Translation = 开始营救吧!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_09.mp3 | Script = Stay/Stand back, training profrssional here!| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_09.mp3 | Script = Stand back, trained profrssional here!| Translation =都退后,专业人士在此! }} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_10.mp3 | Script = Resuscitation is my vacation.| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_10.mp3 | Script = Resuscitation is my vocation.| Translation = 救人是我的使命}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_11.mp3 | Script = Ah ... aid???| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_11.mp3 | Script = I thirst for aid.| Translation = 我渴望救援}} |
| | | |
| ==局势领先时== | | ==局势领先时== |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_lead_vo_01.mp3 | Script = I rule this pool!| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_lead_vo_01.mp3 | Script = I rule this pool!| Translation = 这片池子归我管!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_lead_vo_02.mp3 | Script = Eat my bubbles!| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_lead_vo_02.mp3 | Script = Eat my bubbles!| Translation = 吃我的泡泡吧!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_lead_vo_03.mp3 | Script = Not blowing my own whistle, but I'm awesome.| Translation = 不是自卖自夸,可我就是这么棒}} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_lead_vo_03.mp3 | Script = Not to blow my own whistle, but I'm awesome.| Translation = 这可不算是自卖自夸,我就是这么强}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_lead_vo_04.mp3 | Script = D-d-dyno- defeats...???| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_lead_vo_04.mp3 | Script = Daring diving dino defeats delinquents!| Translation = 勇敢的潜水小恐龙击败了小混混}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_lead_vo_05.mp3 | Script = Ruaaaaa...| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_lead_vo_05.mp3 | Script = Ruaaaaa...| Translation = 啊啊啊啊...}} |
| | | |
| ==受到伤害时== | | ==受到伤害时== |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_hurt_vo_01.mp3 | Script = It's my whistle!| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_hurt_vo_01.mp3 | Script = That's my whistle!| Translation = 那是我的哨子!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_hurt_vo_02.mp3 | Script = That's warning...| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_hurt_vo_02.mp3 | Script = That's a warning!| Translation = 这是个警告!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_hurt_vo_03.mp3 | Script = Stupid| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_hurt_vo_03.mp3 | Script = Stupid suit!| Translation = 憨憨的泳衣!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_hurt_vo_04.mp3 | Script = That's funny!| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_hurt_vo_04.mp3 | Script = That's a felony!| Translation = 那可得记大过!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_hurt_vo_05.mp3 | Script = I'm gonna...| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_hurt_vo_05.mp3 | Script = I'm gonna have to write you up!| Translation = 我必须得把你报上去!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_hurt_vo_06.mp3 | Script = Rule violation.| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_hurt_vo_06.mp3 | Script = Rule violation!| Translation = 违规行为!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_hurt_vo_07.mp3 | Script = *Whistle*| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_hurt_vo_07.mp3 | Script = *Whistle*| Translation = 口哨声}} |
| | | |
| ==击杀敌人时== | | ==击杀敌人时== |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_kill_vo_01.mp3 | Script = Don't mess with the whistle!| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_kill_vo_01.mp3 | Script = Don't mess with the whistle!| Translation = 别惹哨子!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_kill_vo_02.mp3 | Script = Don't be salty, take a shower.| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_kill_vo_02.mp3 | Script = Don't be salty, take a shower.| Translation = 别介啊/一身盐,去冲个澡}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_kill_vo_03.mp3 | Script = Obey the rules.| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_kill_vo_03.mp3 | Script = Obey the rules.| Translation = 要遵守规则!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_kill_vo_04.mp3 | Script = You just won't listen. | Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_kill_vo_04.mp3 | Script = You just won't listen. | Translation =你就是不听劝 }} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_kill_vo_05.mp3 | Script = Read the sign!??| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_kill_vo_05.mp3 | Script = Read the sign!| Translation =看标志! }} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_kill_vo_06.mp3 | Script = Don't touch my floatie!| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_kill_vo_06.mp3 | Script = Don't touch my floatie!| Translation =别碰我游泳圈!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_kill_vo_07.mp3 | Script = You can't save everyone.| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_kill_vo_07.mp3 | Script = You can't save everyone.| Translation =总不能每个人都顾及到吧}} |
| | | |
| ==死亡时== | | ==死亡时== |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_die_vo_01.mp3 | Script = I just want to help/heal!| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_die_vo_01.mp3 | Script = I just wanted to help!| Translation =我就想帮个忙! }} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_die_vo_02.mp3 | Script = ...doing...| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_die_vo_02.mp3 | Script = Why does nobody like me?| Translation = 为什么没人喜欢我?}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_die_vo_03.mp3 | Script = Floatieeeee!| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_die_vo_03.mp3 | Script = Floatieeee!| Translation = 救!生!圈!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_die_vo_04.mp3 | Script = How's| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_die_vo_04.mp3 | Script = I was a trombone player.| Translation = 我曾经是名长号手}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_die_vo_05.mp3 | Script = I blame...| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_die_vo_05.mp3 | Script = I blame the suit.| Translation = 都怪这泳衣}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_die_vo_06.mp3 | Script = I remember to stay hydrated.| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_die_vo_06.mp3 | Script = Hey! Remember to stay hydrated.| Translation = 嘿!记得多喝水}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_die_vo_07.mp3 | Script = *Whistle*| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_die_vo_07.mp3 | Script = *Whistle*| Translation = 口哨声}} |
| | | |
| ==释放终极技能时== | | ==释放终极技能时== |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_ulti_vo_01.mp3 | Script =To/Till the rescue! | Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_ulti_vo_01.mp3 | Script =To the rescue! | Translation = 到达救援地点!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_ulti_vo_02.mp3 | Script = Certified life saver.| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_ulti_vo_02.mp3 | Script = Certified life saver.| Translation = 认证过的救生员}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_ulti_vo_03.mp3 | Script = Diving dynomite!| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_ulti_vo_03.mp3 | Script = Diving dyno-mite!| Translation = 下潜的暴走小恐龙!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_ulti_vo_04.mp3 | Script = Feel the floatie??| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_ulti_vo_04.mp3 | Script = Feel the floatie!| Translation = 感受游泳圈的存在!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_ulti_vo_05.mp3 | Script = Splash down!| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_ulti_vo_05.mp3 | Script = Splash down!| Translation = 水花溅落!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_ulti_vo_06.mp3 | Script = ... fury!| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_ulti_vo_06.mp3 | Script = First aid fury!| Translation = 急救之怒!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_ulti_vo_07.mp3 | Script = Eh ahhh...| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_ulti_vo_07.mp3 | Script = Eh ahhh...| Translation = 咦啊啊啊啊...}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_ulti_vo_08.mp3 | Script = Eh ahhh...| Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_ulti_vo_08.mp3 | Script = Eh heheh ahhh...| Translation = 唉啊啊啊啊...}} |
| | | |
| ==其他音效== | | ==其他音效== |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_atk_01.mp3 | Script = | Translation = 普通音效}} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_atk_01.mp3 | Script = | Translation = 普通攻击音效}} |
| {{BSAudio|File = BS_buzz_ulti_atk_01.mp3 | Script = | Translation = 原皮大招音效}} | | {{BSAudio|File = BS_buzz_ulti_atk_01.mp3 | Script = | Translation = 原皮大招音效}} |
− | {{BSAudio|File = BS_buzz_ulti_dog_atk_01.mp3 | Script = | Translation = 金券皮大招音效}} | + | {{BSAudio|File = BS_buzz_ulti_dog_atk_01.mp3 | Script = | Translation = 犀利巴兹大招音效}} |
| | | |
| {{BrawlStars Navigation}} | | {{BrawlStars Navigation}} |