第26行: |
第26行: |
| | | |
| ==英国== | | ==英国== |
− | {{RA2Audio|File = taubr01_DE.mp3|Script=Ich bin knapp bei Kasse.|Translation=}} | + | {{RA2Audio|File = taubr01_DE.mp3|Script=Ich bin knapp bei Kasse.|Translation=我有点缺钱}} |
− | {{RA2Audio|File = taubr02_DE.mp3|Script=Achtung, ich greife an.|Translation=}} | + | {{RA2Audio|File = taubr02_DE.mp3|Script=Achtung, ich greife an!|Translation=当心,我要进攻了!}} |
− | {{RA2Audio|File = taubr03_DE.mp3|Script=Wir wissen ihre Hilfe zu schätzen.|Translation=}} | + | {{RA2Audio|File = taubr03_DE.mp3|Script=Wir wissen ihre Hilfe zu schätzen.|Translation=我们很感谢您的援助}} |
− | {{RA2Audio|File = taubr04_DE.mp3|Script=Versuchen Sie die Aufmerksamkeit des Feindes auf sich zu ziehen, wir versuchen was. |Translation=}} | + | {{RA2Audio|File = taubr04_DE.mp3|Script=Versuchen Sie die Aufmerksamkeit des Feindes auf sich zu ziehen, wir versuchen was. |Translation=去分散敌人注意力,我打算搞点事情}} |
− | {{RA2Audio|File = taubr05_DE.mp3|Script=Vielleicht sollten Sie sich ergeben und weiteres Blutvergießen vermeiden.|Translation=}} | + | {{RA2Audio|File = taubr05_DE.mp3|Script=Vielleicht sollten Sie sich ergeben und weiteres Blutvergießen vermeiden.|Translation=也许你应该投降,以避免流更多的血}} |
− | {{RA2Audio|File = taubr06_DE.mp3|Script=Hahahahaha...|Translation=}} | + | {{RA2Audio|File = taubr06_DE.mp3|Script=Hahahahaha...|Translation=哈哈哈哈...}} |
− | {{RA2Audio|File = taubr07_DE.mp3|Script=Das war aber nicht fair.|Translation=}} | + | {{RA2Audio|File = taubr07_DE.mp3|Script=Das war aber nicht fair.|Translation=可是这一点也不公平}} |
− | {{RA2Audio|File = taubr08_DE.mp3|Script=Aufpassen mein Freund, hier komme ich.|Translation=}} | + | {{RA2Audio|File = taubr08_DE.mp3|Script=Aufpassen mein Freund, hier komme ich.|Translation=当心我的朋友,我要来咯!}} |
| + | |
| ==古巴== | | ==古巴== |
| {{RA2Audio|File = taucu01_DE.mp3|Script=Wie sollen wir ohne Geld eine Schlacht schlagen.|Translation=}} | | {{RA2Audio|File = taucu01_DE.mp3|Script=Wie sollen wir ohne Geld eine Schlacht schlagen.|Translation=}} |