第1行: |
第1行: |
| == FBI #1 == | | == FBI #1 == |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3228.mp3|Script = Cover me, cover me. I'm moving forward!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3228.mp3|Script = Cover me, cover me. I'm moving forward!|Translation = 掩护我,掩护我!我正在前进!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3229.mp3|Script = I'm going in boys, cover me!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3229.mp3|Script = I'm going in boys, cover me!|Translation = 我要上了,伙计们,掩护我!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3230.mp3|Script = I'll take out this lunatic!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3230.mp3|Script = I'll take out this lunatic!|Translation = 我要把这个疯子干掉!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3231.mp3|Script = He's going down!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3231.mp3|Script = He's going down!|Translation = 他要倒下了!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3232.mp3|Script = Vehicle hit!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3232.mp3|Script = Vehicle hit!|Translation = 车辆被击中!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3233.mp3|Script = Vehicle under attack!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3233.mp3|Script = Vehicle under attack!|Translation = 车辆受到攻击!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3234.mp3|Script = Vehicle under fire!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3234.mp3|Script = Vehicle under fire!|Translation = 车辆受到攻击!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3235.mp3|Script = Come backup, we've been hit!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3235.mp3|Script = Come backup, we've been hit!|Translation = 快来支援,我们被击中了!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3236.mp3|Script = No Sound|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3236.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3237.mp3|Script = This is the FBI, do not attempt to wscape!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3237.mp3|Script = This is the FBI, do not attempt to wscape!|Translation = 这里是联邦调查局,别想逃!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3238.mp3|Script = We have you surrounded, this is the FBI!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3238.mp3|Script = We have you surrounded, this is the FBI!|Translation = 我们已经把你包围了,这里是联邦调查局!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3239.mp3|Script = No Sound|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3239.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3240.mp3|Script = FBI, stop!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3240.mp3|Script = FBI, stop!|Translation = 联邦调查局,停止!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3241.mp3|Script = FBI, freeze!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3241.mp3|Script = FBI, freeze!|Translation = 联邦调查局,不要动!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3242.mp3|Script = Stop running, FBI!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3242.mp3|Script = Stop running, FBI!|Translation = 别跑,联邦调查局!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3243.mp3|Script = He's ours, put him down!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3243.mp3|Script = He's ours, put him down!|Translation = 他是我们的,把他放下来!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3244.mp3|Script = Take 'em out!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3244.mp3|Script = Take 'em out!|Translation = 带他们出去!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3245.mp3|Script = Stop running out, this is the FBI!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3245.mp3|Script = Stop running out, this is the FBI!|Translation = 不要再跑了,这是联邦调查局!}} |
| == FBI #2 == | | == FBI #2 == |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3246.mp3|Script = OK, I need cover.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3246.mp3|Script = OK, I need cover.|Translation = 好吧,我需要掩护}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3247.mp3|Script = Hey, cover me!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3247.mp3|Script = Hey, cover me!|Translation = 嘿,掩护我!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3248.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3248.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3249.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3249.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3250.mp3|Script = Vehicle hit! Vehicle hit!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3250.mp3|Script = Vehicle hit! Vehicle hit!|Translation = 车辆被击中!车辆被击中!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3251.mp3|Script = We got a vehicle down!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3251.mp3|Script = We got a vehicle down!|Translation = 我们有一辆车倒下了!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3252.mp3|Script = Vehicle still on progress, send backup!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3252.mp3|Script = Vehicle still on progress, send backup!|Translation = 车辆仍在进行中,派人支援!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3253.mp3|Script = Shit, man. We're hit!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3253.mp3|Script = Shit, man. We're hit!|Translation = 该死的,伙计我们被击中了!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3254.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3254.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3255.mp3|Script = FBI, your games are over!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3255.mp3|Script = FBI, your games are over!|Translation = 联邦调查局,你的游戏结束了!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3256.mp3|Script = Don't try anything stupid, this is the FBI!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3256.mp3|Script = Don't try anything stupid, this is the FBI!|Translation = 别做傻事,我们是联邦调查局!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3257.mp3|Script = Stop right now, FBI!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3257.mp3|Script = Stop right now, FBI!|Translation = 马上停下来,联邦调查局!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3258.mp3|Script = He's mine!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3258.mp3|Script = He's mine!|Translation = 他是我的!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3259.mp3|Script = FBI, stop immediately!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3259.mp3|Script = FBI, stop immediately!|Translation = 联邦调查局,立即停止!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3260.mp3|Script = Down, now!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3260.mp3|Script = Down, now!|Translation = 下来,现在!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3261.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3261.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3262.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3262.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3263.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3263.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3264.mp3|Script = Cover me, hey hey! Cover me, cover me.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3264.mp3|Script = Cover me, hey hey! Cover me, cover me.|Translation = 掩护我,喂!掩护我,掩护我}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3265.mp3|Script = Keep me covered.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3265.mp3|Script = Keep me covered.|Translation = 掩护我}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3266.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3266.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3267.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3267.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3268.mp3|Script = We've been hit.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3268.mp3|Script = We've been hit.|Translation = 我们被击中了}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3269.mp3|Script = Stop.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3269.mp3|Script = Stop.|Translation = 停止}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3270.mp3|Script = Stop now, that is an offense.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3270.mp3|Script = Stop now, that is an offense.|Translation = 立马停下,这是一种犯罪行为}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3271.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3271.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3272.mp3|Script = Move forward, keep cover.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3272.mp3|Script = Move forward, keep cover.|Translation = 往前走,保持掩护}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3273.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3273.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3274.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3274.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3275.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3275.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3276.mp3|Script = Suspect targeted!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3276.mp3|Script = Suspect targeted!|Translation = 疑犯被锁定!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3277.mp3|Script = I got him in range!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3277.mp3|Script = I got him in range!|Translation = 他在我射程内!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3278.mp3|Script = FBI, you're going down!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3278.mp3|Script = FBI, you're going down!|Translation = 联邦调查局,你要完蛋了!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3279.mp3|Script = Locked and loaded, he's going down!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3279.mp3|Script = Locked and loaded, he's going down!|Translation = 锁定并装弹上膛,他要完蛋了!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3280.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3280.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3281.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3281.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |