第12行: |
第12行: |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_3235.mp3|Script = Come backup, we've been hit!|Translation = 快来支援,我们被击中了!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_3235.mp3|Script = Come backup, we've been hit!|Translation = 快来支援,我们被击中了!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_3236.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_3236.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3237.mp3|Script = This is the FBI, do not attempt to wscape!|Translation = 这里是联邦调查局,别想逃!}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3237.mp3|Script = This is the FBI, do not attempt to escape!|Translation = 这里是联邦调查局,别想逃!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_3238.mp3|Script = We have you surrounded, this is the FBI!|Translation = 我们已经把你包围了,这里是联邦调查局!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_3238.mp3|Script = We have you surrounded, this is the FBI!|Translation = 我们已经把你包围了,这里是联邦调查局!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_3239.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_3239.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
第21行: |
第21行: |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_3244.mp3|Script = Take 'em out!|Translation = 带他们出去!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_3244.mp3|Script = Take 'em out!|Translation = 带他们出去!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_3245.mp3|Script = Stop running out, this is the FBI!|Translation = 不要再跑了,这是联邦调查局!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_3245.mp3|Script = Stop running out, this is the FBI!|Translation = 不要再跑了,这是联邦调查局!}} |
| + | |
| == FBI #2 == | | == FBI #2 == |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_3246.mp3|Script = OK, I need cover.|Translation = 好吧,我需要掩护}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_3246.mp3|Script = OK, I need cover.|Translation = 好吧,我需要掩护}} |