{{OW2Audio|File=00000003628A.0B2|en=Really gives you a perspective on the world down there. What's it all about... Ah, I need a drink.|zh=在这儿能让你重新认识下面的世界,重新认识这一切的一切……啊,我得去喝一杯。|E}}
{{OW2Audio|File=00000003628A.0B2|en=Really gives you a perspective on the world down there. What's it all about... Ah, I need a drink.|zh=在这儿能让你重新认识下面的世界,重新认识这一切的一切……啊,我得去喝一杯。|E}}
+
== 在罗马斗兽场 ==
+
{{OW2Audio|File=0000000642D0.0B2|en=Sitting in cafes all day, drinking good espresso, eating pasta with eight-syllable names.... Not a bad way to live.|zh=在咖啡馆泡上一天,喝点意式咖啡,吃点名字老长的意面……这日子也不赖嘛。}}
+
== 在艾兴瓦尔德 ==
+
{{OW2Audio|File=00000002ECD3.0B2|en=Think any of these taps still work? I'm feeling an almighty thirst.|zh=这些酒龙头还能用吗?我觉得口好渴。|E}}
+
{{OW2Audio|File=00000002ECD0.0B2|en=Had the strangest dream about this place... there was a witch and a monster and... crazy, right?|zh=我做了一个关于这里的怪梦……梦里有一个女巫,一个怪物,还有……太诡异了,对吧?|E}}
+
== 在纽约中城 ==
+
{{OW2Audio|File=0000000642CD.0B2|en=This city's louder than a field of Montana grasshoppers. You know, the ones as big as your thumb?|zh=这里比蒙大拿州的蚂蚱田还要吵。见过吗,跟你拇指差不多大的蚂蚱?}}
+
== 在帕拉伊索 ==
+
{{OW2Audio|File=0000000642CE.0B2|en=Now this is one place that knows how to throw a party.|zh=这地方简直就是开派对的天堂。}}
+
== 在66号公路 ==
+
* 进攻方
+
{{OW2Audio|File=00000004C43D.0B2|en=Ashe always did hate the food here.|zh=艾什一直不喜欢这儿的饭菜。|E}}
+
{{OW2Audio|File=00000002002E.0B2|en=Yeah, I wouldn't drink the coffee, always tasted like boiled dirt.|zh=是啊,我不会喝咖啡的,喝起来就像滚烫的烂泥。|E}}
+
* 防守方
+
{{OW2Audio|File=000000020032.0B2|en=Doesn't feel right coming back here.|zh=回到这里的感觉不太好。|E}}