第1行: |
第1行: |
− | {{RA2Banner|Icon=CNCRA2_Rocketeer.png|Affiliation={{RA2Allies}}|Description=火箭飞行兵是盟军空军单位。}} | + | {{RA2Banner|Icon=CNCRA2_Rocketeer.png|Affiliation={{RA2Allies}}|Description=火箭飞行兵是盟军空军单位}} |
| ==选中时== | | ==选中时== |
− | {{Audio|File =irocsea.mp3|Script = Rockets in the sky.|Translation= 空中火箭队。}} | + | {{Audio|File =irocsea.mp3|Script = Rockets in the sky.|Translation= 空中火箭队}} |
| {{Audio|File =irocseb.mp3|Script = All fired up!|Translation= 火力满载!}} | | {{Audio|File =irocseb.mp3|Script = All fired up!|Translation= 火力满载!}} |
− | {{Audio|File =irocsec.mp3|Script = Check out the view.|Translation= 检查视野。}} | + | {{Audio|File =irocsec.mp3|Script = Check out the view.|Translation= 检查视野}} |
− | {{Audio|File =irocsed.mp3|Script = I can go anywhere!|Translation= 我可以去任何地方。}} | + | {{Audio|File =irocsed.mp3|Script = I can go anywhere!|Translation= 我可以去任何地方}} |
− | {{Audio|File =irocsee.mp3|Script = Got a clear view,sir.|Translation= 视野很开阔,长官。}} | + | {{Audio|File =irocsee.mp3|Script = Got a clear view,sir.|Translation= 视野很开阔,长官}} |
− | {{Audio|File =irocsef.mp3|Script = Ready to soar.|Translation= 准备翱翔。}} | + | {{Audio|File =irocsef.mp3|Script = Ready to soar.|Translation= 准备翱翔}} |
− | {{Audio|File =irocseg.mp3|Script = Fuel tanks are filled.|Translation= 燃料箱已满。}} | + | {{Audio|File =irocseg.mp3|Script = Fuel tanks are filled.|Translation= 燃料箱已满}} |
| ==移动时== | | ==移动时== |
− | {{Audio|File =irocmoa.mp3|Script = Pushin' away.|Translation= 推进。}} | + | {{Audio|File =irocmoa.mp3|Script = Pushin' away.|Translation= 推进}} |
− | {{Audio|File =irocmob.mp3|Script = Igniting boosters|Translation= 点燃助推器。}} | + | {{Audio|File =irocmob.mp3|Script = Igniting boosters|Translation= 点燃助推器}} |
− | {{Audio|File =irocmoc.mp3|Script = Ridin' high.|Translation= 飞往高处。}} | + | {{Audio|File =irocmoc.mp3|Script = Ridin' high.|Translation= 飞往高处}} |
− | {{Audio|File =irocmod.mp3|Script = Up and over.|Translation= 上下移动。}} | + | {{Audio|File =irocmod.mp3|Script = Up and over.|Translation= 上下移动}} |
− | {{Audio|File =irocmoe.mp3|Script = Got a steady flow.|Translation= 气流平缓。}} | + | {{Audio|File =irocmoe.mp3|Script = Got a steady flow.|Translation= 气流平缓}} |
− | {{Audio|File =irocmof.mp3|Script = I'll take the high road.|Translation= 我会选择高一点的路。}} | + | {{Audio|File =irocmof.mp3|Script = I'll take the high road.|Translation= 我会选择高一点的路}} |
| ==下令攻击时== | | ==下令攻击时== |
− | {{Audio|File =irocata.mp3|Script = He's got no place to hide.|Translation= 他无处可藏。}} | + | {{Audio|File =irocata.mp3|Script = He's got no place to hide.|Translation= 他无处可藏}} |
− | {{Audio|File =irocatb.mp3|Script = I can see 'em.|Translation= 我能看到他们。}} | + | {{Audio|File =irocatb.mp3|Script = I can see 'em.|Translation= 我能看到他们}} |
− | {{Audio|File =irocatc.mp3|Script = I got 'em|Translation= 我来搞定他们。}} | + | {{Audio|File =irocatc.mp3|Script = I got 'em|Translation= 我来搞定他们}} |
− | {{Audio|File =irocatd.mp3|Script = Clear out the place.|Translation= 清理区域。}} | + | {{Audio|File =irocatd.mp3|Script = Clear out the place.|Translation= 清理区域}} |
− | {{Audio|File =irocate.mp3|Script = They won't see us comin'.|Translation= 他们不会预料到我们的来袭。}} | + | {{Audio|File =irocate.mp3|Script = They won't see us comin'.|Translation= 他们不会预料到我们的来袭}} |
| ==受到压制时== | | ==受到压制时== |
| {{Audio|File =irocfea.mp3|Script = I'm losing compression!|Translation= 我(的推进器)正在丧失压力!}} | | {{Audio|File =irocfea.mp3|Script = I'm losing compression!|Translation= 我(的推进器)正在丧失压力!}} |