< 返回上级:侠盗猎车手:罪恶都市
白人街头中年男性 | |
---|---|
代码 | WMOST |
种族 | 白人 |
性别 | 男性 |
年龄 | 年长 |
身份 | 街头人员 |
在游戏文件里,白人街头中年男性的语音序号为5111-5191。
被堵住去路
You in the stupid way, dummy! | |
Get out of that street! | |
You drive worse than my mom's sister! | |
You in a way! | |
You in my damn way, pretty boy! | |
Get yourself out of the road! | |
You blocked in the street up! | |
Move your butt! | |
被粗暴地撞到
Hey, watch yourself! | |
Mind your feet, pretty boy! | |
You wanna let me ain't keep boys? | |
Well don't mind me pretty thing. | |
You not seeing me there? | |
Watch where you treading. | |
You trying to intimidate me in a public place? | |
Careful pretty boy. | |
Hey, get lost! | |
You trying to get intimate? | |
汽车碰撞
What you doing? | |
You stupid idiot! | |
Damn you, my car! | |
I felt that. | |
My car! | |
I'm gonna tan your head for that. | |
I NEEDN'T PAID IT OFF YET! | |
随意交谈
My first was a chicken. Then I found happiness with a whole. | |
Hell, he's dumber than me. | |
She's my sister, I saw her first. | |
I don't care what you think. | |
Stick with your own family! | |
One day I'm gonna be president. | |
I got a real high IQ 60 or 70. | |
You're a reading squirrel, that's fine, eating. | |
He ain't no kind of cowboy. | |
差点被碾过
Hey! | |
Damn you pretty boy! | |
Come here and fight like a man! | |
I see you, boy! | |
You nearly hit me there. | |
You want some Florida justice for that? | |
Did you blind or something? | |
Damn you! | |
撩妹
Now that I call pretty. | |
That's pretty your n' bitchy. | |
拳打脚踢
You fighting or cuddling? | |
You wanna beatin'? | |
I can get down! | |
If I win, I insist on a kiss. | |
You hit like my sister. | |
I'll be sorry to smash your pretty face. | |
I don't like hitting girly's | |
You gonna be sorry! | |
非汽车碰撞
What you doing? You stupid idiot boy? | |
Why? Damn you! | |
I felt that. | |
I'm gonna tan your head for that. | |
I NEEDN'T PAID IT OFF YET! | |
Damn you pretty boy! | |
Did you blind or something? | |
被枪吓到
Better put that shooter away. | |
We can talk about this. | |
Now just calm down boy. | |
Take it easy there. | |
Don't get all worked up, Jethro. | |
回应警察
Hey, I'm innocent. | |
anything to prove and guilty. | |
I know the sheriff! | |
被揍
Bye! | |
Get your hands off me. | |
What you doing boy? | |
撩妹
Well don't mind me pretty thing. | |
She's my sister, I saw her first. | |
Now that I call pretty. | |
That's pretty your n' bitchy. | |
迷路
Where the hell am I? | |
Damn, too much boom shine again! | |
被抢钱
Hey, that's my sister's money! | |
That's my boom shine money. | |
死而复生
Thank you kindly sir, I am saved. | |
叫出租车
Hey y'all, taxi! | |
|