D.Va
奥丽莎
莱因哈特
路霸
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Follow my lead, and we make it out of here in one piece. 中文听我指挥,我们就能全身而退。 | |
英文Watch the high ground. 中文注意高地。 | ||
英文Huh, I didn't take you for a tactician. 中文没想到你还懂战术。 | ||
英文Used to it. 中文呃,习惯了。 |
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文I remember Overwatch tailing you back in the day, before you teamed up with your sidekick. 中文我记得“守望先锋”追踪过你,当时你还没和你的跟班搭伙。 | |
英文Heh. Quieter times. 中文呵。那会清净多了。 |
渣客女王
拉玛刹
毛加
回声
堡垒
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文So, Bastion, how are you settling in? Anything you need? 中文嘿,堡垒,你在这儿……还适应吗?需要我……做些什么吗? | |
英文(straightforward beeps) 中文(直截了当的哔哔声) | ||
英文Yeah, uh... Sounds good. 中文这样啊,呃……那就好。 |
士兵:76
托比昂
法老之鹰
源氏
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文What kind of armor polish do you use, anyway? 中文你用的护甲保养液到底是什么? | |
英文I make my own. 中文我自己做的。 | ||
英文With... (sniffs) walnuts? 中文加了……(闻)核桃油? | ||
英文Among other things. 中文还有些别的东西。 |
死神
狂鼠
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文We're more metal than meat, you and I! Why... we could be twins! 中文你和我身上都是铁块比肉多!哎呀……咱俩简直是异父异母的亲姐弟! | |
英文(Sigh) And I was having such a nice day. 中文唉,想换只没听过你这句话的耳朵…… |
猎空
秩序之光
美
艾什
卡西迪
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Why is every scrap we get into a last stand? 中文我们碰上的破事怎么老是搞这么大阵仗? | |
英文Says the cowboy. 中文谁叫你是个牛仔呢。 | ||
英文Fair point. 中文这倒是。 |
黑影
卢西奥
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Who's your favorite hockey team? 中文你最喜欢哪支冰球队? | |
英文I'm more of a basketball person. 中文我更喜欢看篮球。 | ||
英文Not a fan of your home team, huh? 中文不喜欢你们的主队吗? | ||
英文Don't put words in my mouth. 中文我可没这么说。 |
安娜
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文I'm a little surprised we both went the vigilante route. 中文我们俩居然都走上了蒙面义警这条路,让我有点没想到。 | |
英文What can I say? We've got good sense. 中文没办法,谁让我们俩有眼光呢。 |
天使
生命之梭
伊拉锐
英雄 | 语音 | 台词 |
---|---|---|
|
英文Nice augments. They must have cost quite a bit. 中文你的强化改造还挺厉害,代价肯定很高吧。 | |
英文(bitter laugh) You have no idea. 中文(苦笑)高到你无法想象。 |