使用生化之触-主要武器时
|
Your injuries are fascinating.存在于守望先锋1代 |
你的伤情是很棒的样本。 |
|
You're broken. May I? |
你受伤了。让我看看吧? |
|
No wound is truly mortal. |
再重的伤也不会致命。 |
|
(Irish) For you. |
(爱尔兰语)为你好。 |
|
Reforming you. |
正在重塑你。 |
|
You need only ask for my help. |
你只要让我来帮忙就好。 |
|
(Irish) There, there. |
(爱尔兰语)已经没事了。 |
|
Such grievous wounds. |
这么严重的伤势…… |
|
Repairing your cellular makeup. |
正在修复你的细胞构造。 |
|
Enhancing your vitals. |
强化你的器官。 |
|
You will be renewed. |
你将焕然一新。 |
|
What is it now? |
又怎么了? |
|
(Irish) At your service. |
(爱尔兰语)为你效劳。 |
|
Lending a hand. |
正在帮你恢复。 |
|
Eyes open, now. |
乖乖睁眼。 |
|
Mending you. |
我在治愈你。 |
- 充能耗尽时
|
I cannot heal you yet. |
我还不能治疗你。 |
|
Need a moment to recharge. |
需要时间充能。 |
|
I must recharge. Hold on. |
我必须充能。稍等。 |
使用生化之触-辅助武器时
|
Atrophy. |
萎缩吧。 |
|
Your fate is in my grasp. |
你的命运由我掌握。 |
|
Unravel. |
粉碎吧。 |
|
Your strength becomes mine. |
你的力量化为我用。 |
|
Succumb to your end. |
屈从于你的终结。 |
|
Helpless. Weak. |
无助,软弱…… |
|
Can you feel this? |
能感受到这股力量吗? |
|
(Irish) Give me your power. |
(爱尔兰语)把你的力量交给我。 |
|
Let go. |
放弃吧…… |
|
You will be unwound. |
你将瘫软乏力。 |
|
(Irish) The grave awaits. |
(爱尔兰语)坟墓等待着你。 |
|
Give yourself to me. |
向我献上你的一切。 |
|
I can taste your weakness. |
我能尝到你的软弱。 |
|
Languish and despair. |
在折磨中绝望。 |
|
(Irish) More... I need more. |
(爱尔兰语)更多……我需要更多。 |
|
(laughs). |
(大笑) |
|
You're slipping away. |
你在沉寂中消逝…… |
释放技能消散时
|
(Fade)存在于守望先锋1代 |
(消散) |
|
(Fade)存在于守望先锋1代 |
(消散) |
|
(Fade)存在于守望先锋1代 |
(消散) |
|
Fading. |
消散无踪。 |
|
Like shadow. |
如影遁形。 |
|
Obscured. |
散形解影。 |
- 莉莉丝
|
Of the Void. |
遁入虚空。 |
- 古神之唤
|
Dissolution. |
形体消解。 |
|
Into darkness. |
隐入黑暗。 |
|
Unknowable. |
不可知晓。 |
释放技能生化之球时
恢复能量球
|
Be nourished. |
滋养愈合。 |
|
I offer something more. |
我所提供的不止于此。 |
|
A sip for the parched. |
滋润旱地的露水。 |
|
A cure for all that ails. |
治愈百病的妙药。 |
|
Receive my aid. |
接受我的帮助吧。 |
- 莉莉丝
|
Know mother's kindness. |
感念圣母的恩慈。 |
|
Be nurtured. |
获得滋养吧。 |
- 古神之唤
|
Recover your strength. |
为你恢复力量。 |
|
A salve for all that ails. |
治愈百病的神药。 |
|
Now feast. |
尽情享用。 |
|
Flourish. |
绽放吧。 |
|
An eldritch blessing. |
邪神赐福予你。 |
腐蚀能量球
|
Misery made manifest. |
悲剧即将降临。 |
|
Pain is inevitable. |
痛苦在所难免。 |
|
A taste of poison. |
尝尝毒药的味道。 |
|
Your end is within my reach. |
你的结局由我掌控。 |
|
(Irish) Wither away. |
(爱尔兰语)枯萎凋零。 |
|
You cannot escape me. |
你逃不出我的掌心。 |
- 莉莉丝
|
Ruination is imminent. |
毁灭迫在眉睫。 |
|
The weak can fend for themselves. |
弱者就该自生自灭。 |
- 古神之唤
|
Your pain will be endless. |
你的痛苦永无止尽。 |
|
Let shadow consume you. |
让暗影吞噬你。 |
|
Know darkness. |
没入黑暗。 |
- 生化之球 击杀
|
Perhaps next time you should not stand in the way of the orb.存在于守望先锋1代 |
下次别再挡着我的能量球。 |
|
(laughs) Simple geometry.存在于守望先锋1代 |
(笑)简单的几何学。 |
|
Right where I wanted you.存在于守望先锋1代 |
完美的预测能力。 |
|
Effective positioning.存在于守望先锋1代 |
精确定位。 |
|
Expect the unexpected. |
掌控不能掌控之事。 |
|
In chaos lies opportunity. |
混乱之中蕴藏机会。 |
|
Mind your surroundings. |
当心周围。 |
古神之唤
|
A torturous gift. |
折磨即是馈赠。 |
|
The darkness will find them. |
黑暗所向,无处可藏。 |
|
The gloom takes you. |
幽影吞没你。 |