在釜山地图唱歌
|
(Karaoke) Is this thing on? Eh eh eh eh eh. Ah. Eh eh. Eh... |
这玩意开了吗?喂喂喂,我要在你耳边唱一句:上——勾——拳—— |
|
(Karaoke) Stay out of my way. It's time to start a war. Only through conflict do we evolve. |
别来挡我道,战火将熊熊燃烧。要想进化,冲突必不可少。 |
在月球基地观望地球
|
It's not much... and yet so much blood has been spilled over it.存在于守望先锋1代 |
渺小的地球……却承载着无数的鲜血。 |
|
Is that all?存在于守望先锋1代 |
仅此而已? |
在釜山
|
Each Gwishin attack strengthens the defenders, as a furnace hardens steel. |
鬼神智械每次进攻都让守军变得更强,就像熔炉熔炼钢铁一样。 |
在斗兽场
|
No one expected the Roman Empire to fall. Perhaps that is why it did. |
没人预料到罗马帝国的毁灭。或许这就是毁灭的原因吧。 |
在漓江塔
|
Lucheng understands an important fact? as long as we are shackled to a single planet, we are vulnerable. |
星际旅程明白一个重要的事实:只要我们还困在一个星球上,就是脆弱的。 |
在努巴尼
|
If only you could see me now, Adeyemi. |
可惜你看不到现在的我了,奥迪耶米…… |
|
Just as sheep must have a shepherd, Numbani must have me. |
就像羊群离不开牧羊人,努巴尼也离不开我。 |
在里阿尔托
|
Antonio… was a fool. |
安东尼奥……就是个蠢货。 |
在国王大道
|
This city is a powder keg that could ignite the world. And Talon is the flame.存在于守望先锋1代 |
这座城市就是足以点燃整个世界的火药桶。而“黑爪”将是熊熊燃烧的烈焰。 |
|
Omnics will not be kept down forever. The ashes of the crisis still smolder.存在于守望先锋1代 |
智械不会就此罢休的。危机的余烬依旧蠢蠢欲燃。 |
在艾兴瓦尔德
|
The world changed after the crisis. It is overdue for a new test.存在于守望先锋1代 |
智械危机后整个世界发生了改变。而新的考验却迟迟没有出现。 |
在监测站:直布罗陀
|
The world decided it didn't need Overwatch.存在于守望先锋1代 |
这个世界,并不需要守望先锋。 |
在沃斯卡娅工业区
|
This time, I will make sure we do not fail.存在于守望先锋1代 |
这次我会确保任务成功的。 |
在夜间地图
|
Tonight, we will put them to rest. |
今晚,我们要让敌人安息。 |
在雨天地图
|
Pummel them like the rain. |
像雨点一样砸在他们脸上。 |