第1行: |
第1行: |
| + | {{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}} |
| {{GTAVCInfobox|W|F|Y|SK|白人轮滑女青年}} | | {{GTAVCInfobox|W|F|Y|SK|白人轮滑女青年}} |
| + | 在游戏文件里,白人轮滑女青年的语音序号为{{GTAVCFile|3603-3661}}。 |
| + | == 被堵住去路 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3603.mp3|Script = If only I could roll around you!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3604.mp3|Script = Hey honey, I'm late for a roller day!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3605.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3606.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3607.mp3|Script = My mom wouldn't black me and are you my mom?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3608.mp3|Script = Oh no, and I have a total wedgie!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3609.mp3|Script = I'll let this just roll off my back.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3610.mp3|Script = He line pies totally awesome!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3611.mp3|Script = I'd rather be dancing!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3612.mp3|Script = I have to discuss this open leg.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3613.mp3|Script = Hey, Mr. Blocky McBlockhead!|Translation = }} |
| + | == 被粗暴地撞到 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3614.mp3|Script = I'M TELLING SORRY!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3615.mp3|Script = Oop!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3616.mp3|Script = Was that your fault or mine?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3617.mp3|Script = Watch out for the buggy, buggy!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3618.mp3|Script = Be careful the girlfriend outweighes!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3619.mp3|Script = Woo! Are you the disco biscuits, too?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3620.mp3|Script = Ouch!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3621.mp3|Script = That hurt my rum shaker!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3622.mp3|Script = Gangway! Just a duck!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3623.mp3|Script = Woo! These things don't have breaks, baby!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3624.mp3|Script = I'm gonna get a gnarly bruise.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3625.mp3|Script = I totally don't know how to stop, sorry!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3626.mp3|Script = Wooo! Far out!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3627.mp3|Script = Oh, my head feels like cotton candy!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3628.mp3|Script = I like balloons!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3629.mp3|Script = Just roll with the flow, brother!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3630.mp3|Script = Down, get down, woo!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3631.mp3|Script = Oops! Was that my fault?|Translation = }} |
| + | == 差点被碾过 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3632.mp3|Script = Wow! Mr. Spamafrukey!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3633.mp3|Script = Wooo! You're in fire!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3634.mp3|Script = Marshmallow Clouds!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3635.mp3|Script = Hey creepy McGee!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3636.mp3|Script = Watch out for the rollers!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3637.mp3|Script = You're too fast, Mr. Fasty McNassy!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3638.mp3|Script = Watch the wheels, baby doll.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3639.mp3|Script = I don't know about fast guys.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3640.mp3|Script = Hey, are you my mom?|Translation = }} |
| + | == 拳打脚踢 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3641.mp3|Script = Look honey, I'm still outweighed!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3642.mp3|Script = I'll roll right over your ass.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3643.mp3|Script = You're pretty than the boy that Studio 54!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3644.mp3|Script = How'd you like us to skate up your butt?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3645.mp3|Script = Disco Demo says you're a goner!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3646.mp3|Script = Beat it!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3647.mp3|Script = Shut up baby, don't say your prayers!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3648.mp3|Script = I'm gonna get groovy on your ass!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3649.mp3|Script = Let's roll, let's get this fight going!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3650.mp3|Script = I taste like a knuckle sandwich!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3651.mp3|Script = Shake it, Rallet! Show me our home!|Translation = }} |
| + | == 被枪吓到 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3652.mp3|Script = Wait, roller derby's coming up!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3653.mp3|Script = Oh no! It's ladies night at the disco tonight!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3654.mp3|Script = I'll pull this sucks!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3655.mp3|Script = Hey man, life is beautiful!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3656.mp3|Script = I'm rolling the hell out of here!|Translation = }} |
| + | == 被抢钱 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3657.mp3|Script = Okay, don't touch the whales, man!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3658.mp3|Script = I got disco fever! At least you can't take that!|Translation = }} |
| + | == 死而复生 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3659.mp3|Script = Woo! Thanks! Are you my mom?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3660.mp3|Script = Mommy! I want my mommy!|Translation = }} |
| + | == 叫出租车 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3661.mp3|Script = Woohoo! Disco taxi!|Translation = }} |
| + | |
| + | {{GTAVC}} |
| {{Expand|Female Rollerskater| | | {{Expand|Female Rollerskater| |
| *If only I could roll around you! | | *If only I could roll around you! |