第2行: |
第2行: |
| | | |
| ==登场时== | | ==登场时== |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_01.mp3|Script = Bring that sting!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_01.mp3|Script = Bring that sting!|Translation = 毒刺已备好!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_02.mp3|Script = Conduttore del caos!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_02.mp3|Script = Conduttore del caos!|Translation = 混沌指挥在此!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_03.mp3|Script = Eccomi, lo scorpione!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_03.mp3|Script = Eccomi, lo scorpione!|Translation = 沙漠蝎王在此!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_04.mp3|Script = Enter Sandman...|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_04.mp3|Script = Enter Sandman...|Translation = 睡魔入侵……}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_05.mp3|Script = I've got grains in my veins!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_05.mp3|Script = I've got grains in my veins!|Translation = 我体内流淌着沙砾!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_06.mp3|Script = Sono il sultano delle sabbie!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_06.mp3|Script = Sono il sultano delle sabbie!|Translation = 我是沙漠之王!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_07.mp3|Script = May the sands of time erase my crime.|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_07.mp3|Script = May the sands of time erase my crime.|Translation = 愿时之沙抹除我的罪恶}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_08.mp3|Script = Meet my friend with a deadly end!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_08.mp3|Script = Meet my friend with a deadly end!|Translation = 惹我的下场都很惨,让我的朋友开开眼!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_09.mp3|Script = Beach party over here!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_09.mp3|Script = Beach party over here!|Translation = 沙滩派对这边走!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_10.mp3|Script = Quicker than quicksand!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_10.mp3|Script = Quicker than quicksand!|Translation = 迅如流沙!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_11.mp3|Script = Scarpial stinger, pain bringer!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_11.mp3|Script = Scorpion stinger, pain bringer!|Translation = 蝎王毒刺,痛苦之源!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_12.mp3|Script = Questo potrebbe pizzicare un po'!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_12.mp3|Script = Questo potrebbe pizzicare un po'!|Translation = 可能会有点痛!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_13.mp3|Script = Veleno e bellore!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_13.mp3|Script = Veleno, e dolore!|Translation = 剧毒,而又痛苦!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_14.mp3|Script = Guarda questa storia o si prepara a svegliare!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_14.mp3|Script = Watch this tail or get ready to wail!|Translation = 尾巴你可瞧好,否则哭一顿可免不了!}} |
| | | |
| == 局势领先时 == | | == 局势领先时 == |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_lead_vo_01.mp3|Script = Anoesis of Orchestration!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_lead_vo_01.mp3|Script = An oasis of orchestration!|Translation = 如同管弦乐中的绿洲!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_lead_vo_02.mp3|Script = Un'asi di orchestrazione!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_lead_vo_02.mp3|Script = Un'oasi di orchestrazione!|Translation = 如同管弦乐中的绿洲!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_lead_vo_03.mp3|Script = I'm the king of Sting!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_lead_vo_03.mp3|Script = I'm the King of Sting!|Translation = 我是毒刺之王!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_lead_vo_04.mp3|Script = Sono il re delle punture!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_lead_vo_04.mp3|Script = Sono il re delle punture!|Translation = 我是毒刺之王!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_lead_vo_05.mp3|Script = Scorpion Symphony, stings in armonia.|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_lead_vo_05.mp3|Script = Scorpion Symphony, stings in harmony!|Translation = 蝎王曲一响,蛰你没商量!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_lead_vo_06.mp3|Script = Di Scorpione la sinfonia, tipo un Jay d'armonia!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_lead_vo_06.mp3|Script = Di Scorpione la sinfonia, ti punge in armonia!|Translation = 蝎王曲一响,蛰你没商量!}} |
| | | |
| == 遭受攻击时 == | | == 遭受攻击时 == |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_hurt_vo_01.mp3|Script = I am Maina Pince!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_hurt_vo_01.mp3|Script = I am in a pinch!|Translation = 我处境危险!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_hurt_vo_02.mp3|Script = Stigazzi!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_hurt_vo_02.mp3|Script = Sti cazzi!|Translation = 就这!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_hurt_vo_03.mp3|Script = Mi è entrata della sabbia negli occhi!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_hurt_vo_03.mp3|Script = Mi è entrata della sabbia negli occhi!|Translation = 眼睛进沙子了!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_hurt_vo_04.mp3|Script = Ah, mi fanno male le pinze!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_hurt_vo_04.mp3|Script = Ah, mi fanno male le pinze!|Translation = 啊,我的钳子好痛!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_hurt_vo_05.mp3|Script = Ah, pinzes of pain!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_hurt_vo_05.mp3|Script = Ah, pinchers of pain!|Translation = 啊,钳子好痛!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_hurt_vo_06.mp3|Script = The sand got in my eyes!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_hurt_vo_06.mp3|Script = The sand got in my eyes!|Translation = 眼睛进沙子了!}} |
| | | |
| == 击杀敌人时 == | | == 击杀敌人时 == |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_kill_vo_01.mp3|Script = Every tale has an end.|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_kill_vo_01.mp3|Script = Every tale has an end.|Translation = 每个故事都会有结局}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_kill_vo_02.mp3|Script = It's a sting thing!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_kill_vo_02.mp3|Script = It's a sting thing!|Translation = 就是蛰一下的事!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_kill_vo_03.mp3|Script = Pinchers of power!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_kill_vo_03.mp3|Script = Pinchers of power!|Translation = 蝎钳之力!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_kill_vo_04.mp3|Script = Sand-sentional!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_kill_vo_04.mp3|Script = Sand-sational!|Translation = 沙疯了!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_kill_vo_05.mp3|Script = Sting, swing and sing!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_kill_vo_05.mp3|Script = Sting, swing and sing!|Translation = 蜇人,唱歌,跳舞!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_kill_vo_06.mp3|Script = Tibungo! Tibungo! Ha ha ha ha!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_kill_vo_06.mp3|Script = Ti pungo! Ti pungo! Ha ha ha ha!|Translation = 蛰到你了!哈哈哈!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_kill_vo_07.mp3|Script = Vittoria velenosa!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_kill_vo_07.mp3|Script = Vittoria velenosa!|Translation = 毒方获胜!}} |
| | | |
| == 死亡时 == | | == 死亡时 == |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_die_vo_01.mp3|Script = Back to the dunes!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_die_vo_01.mp3|Script = Back to the dunes!|Translation = 魂归沙丘!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_die_vo_02.mp3|Script = Solo il deserto!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_die_vo_02.mp3|Script = Solo il deserto!|Translation = 只剩沙漠!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_die_vo_03.mp3|Script = It don't mean a thing if it ain't got nothing!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_die_vo_03.mp3|Script = It don't mean a thing if it ain't got that sting!|Translation = 如果没有蛰到那就毫无意义!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_die_vo_04.mp3|Script = It's all due and glue!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_die_vo_04.mp3|Script = It's all doom and gloom!|Translation = 一切都化为泡影!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_die_vo_05.mp3|Script = Sands of Time are running out!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_die_vo_05.mp3|Script = Sands of Time are running out!|Translation = 时之沙渐渐消散!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_die_vo_06.mp3|Script = Sandstorm!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_die_vo_06.mp3|Script = Sandstorm!|Translation = 沙尘暴!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_die_vo_07.mp3|Script = Tempesta di sabbia!|Translation = }} | + | {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_die_vo_07.mp3|Script = Tempesta di sabbia!|Translation = 沙尘暴!}} |
| | | |
| {{荒野乱斗|皮肤语音}} | | {{荒野乱斗|皮肤语音}} |