第46行: |
第46行: |
| {{OW2Audio|File=000000067FAA.0B2|en=Whew! I'm okay!|zh=呼!我没事!}} | | {{OW2Audio|File=000000067FAA.0B2|en=Whew! I'm okay!|zh=呼!我没事!}} |
| {{OW2Audio|File=000000067FAB.0B2|en=I can't die. I've still got more stuff to see!|zh=还不能死,还有那么多东西等着我见识呢!}} | | {{OW2Audio|File=000000067FAB.0B2|en=I can't die. I've still got more stuff to see!|zh=还不能死,还有那么多东西等着我见识呢!}} |
| + | *被{{OW2Hero|布丽吉塔}}击杀 |
| {{OW2Audio|File=0000000682BF.0B2|en=(sniffle) Et tu, Brigitte?|zh=(啜泣)竟然有你,布丽吉塔?}} | | {{OW2Audio|File=0000000682BF.0B2|en=(sniffle) Et tu, Brigitte?|zh=(啜泣)竟然有你,布丽吉塔?}} |
| | | |
第159行: |
第160行: |
| {{OW2Audio|File=000000067EDB.0B2|en=(Spanish) You're killing it!|zh=(西班牙语)精彩的一击!}} | | {{OW2Audio|File=000000067EDB.0B2|en=(Spanish) You're killing it!|zh=(西班牙语)精彩的一击!}} |
| {{OW2Audio|File=000000067EDD.0B2|en=Now that's what you love to see!|zh=这才是你想要的结果!}} | | {{OW2Audio|File=000000067EDD.0B2|en=Now that's what you love to see!|zh=这才是你想要的结果!}} |
| + | {{OW2Hero|莱因哈特}} |
| {{OW2Audio|File=000000067EDE.0B2|en=A toast to a knight of old!|zh=为老骑士干杯!}} | | {{OW2Audio|File=000000067EDE.0B2|en=A toast to a knight of old!|zh=为老骑士干杯!}} |
| + | {{OW2Hero|托比昂}} |
| {{OW2Audio|File=000000067EDF.0B2|en=Lookin' good, Mr. Lindholm!|zh=厉害啊,林德霍姆先生!}} | | {{OW2Audio|File=000000067EDF.0B2|en=Lookin' good, Mr. Lindholm!|zh=厉害啊,林德霍姆先生!}} |
| *给队友报位置 | | *给队友报位置 |
第169行: |
第172行: |
| {{OW2Audio|File=00000006806E.0B2|en=Watching out for you!|zh=有我掩护你!}} | | {{OW2Audio|File=00000006806E.0B2|en=Watching out for you!|zh=有我掩护你!}} |
| *复活队友 | | *复活队友 |
| + | {{OW2Audio|File=000000068146.0B2|en=C'mon! We're in this together!|zh=来吧!我们要同生共死!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000068148.0B2|en=What are you lying around for? Let's go!|zh=你怎么躺在地上呀?快起来吧!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000068149.0B2|en=Up and at 'em, friendo!|zh=起来收拾他们去,朋友!}} |
| {{OW2Audio|File=000000068143.0B2|en=Promise to be nicer if I help you out?|zh=这次我救了你,你能不能友善点儿?}} | | {{OW2Audio|File=000000068143.0B2|en=Promise to be nicer if I help you out?|zh=这次我救了你,你能不能友善点儿?}} |
| {{OW2Audio|File=000000068144.0B2|en=See? A helping hand's better than sticky fingers!|zh=瞧见没?与其当扒手,不如做帮手!}} | | {{OW2Audio|File=000000068144.0B2|en=See? A helping hand's better than sticky fingers!|zh=瞧见没?与其当扒手,不如做帮手!}} |
− | {{OW2Audio|File=000000068146.0B2|en=C'mon! We're in this together!|zh=来吧!我们要同生共死!}} | + | {{OW2Hero|托比昂}} |
| {{OW2Audio|File=000000068147.0B2|en=I've got you, Mr. Lindholm!|zh=我来帮您,林德霍姆先生!}} | | {{OW2Audio|File=000000068147.0B2|en=I've got you, Mr. Lindholm!|zh=我来帮您,林德霍姆先生!}} |
− | {{OW2Audio|File=000000068148.0B2|en=What are you lying around for? Let's go!|zh=你怎么躺在地上呀?快起来吧!}} | + | {{OW2Hero|安娜}} |
− | {{OW2Audio|File=000000068149.0B2|en=Up and at 'em, friendo!|zh=起来收拾他们去,朋友!}}
| |
| {{OW2Audio|File=00000006814C.0B2|en=Get up, Ana! You still need to show me that necropolis you found!|zh=站起来,安娜!你还得带我去看你发现的那座墓园呢!}} | | {{OW2Audio|File=00000006814C.0B2|en=Get up, Ana! You still need to show me that necropolis you found!|zh=站起来,安娜!你还得带我去看你发现的那座墓园呢!}} |
| | | |