第1行: |
第1行: |
− | {{BrawlerBanner|Name=Evil Queen Pam|Rarity=Epic|Description=帕姆是[[杰西]]的妈妈,她用自己废料场的零件造出了[[纳妮]],语音和废料有关。}} | + | {{BrawlerBanner|Name=Evil Queen Pam|SkinLabel=OnceUpon|SkinLabelCN=乱斗童话|Description=帕姆是[[杰西]]的妈妈,她用自己废料场的零件造出了[[纳妮]]。邪恶皇后皮肤语音风格较为傲慢和威严。}} |
| + | {{VA|Jennifer Wydra}} |
| | | |
| ==登场时== | | ==登场时== |
− | {{BSAudio|File = BS_evil_pam_start_vo_01.mp3|Script = Wham bam, here comes the evil Pam!|Translation= 嘿哈, 邪恶帕姆驾到!}} | + | {{BSAudio|File = BS_evil_pam_start_vo_01.mp3|Script = Wham bam, here comes Evil Pam!|Translation= 嘿哈,邪恶帕姆驾到!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_evil_pam_start_vo_02.mp3|Script = The queen is in the castle.|Translation= 住在城堡里的皇后}} | + | {{BSAudio|File = BS_evil_pam_start_vo_02.mp3|Script = The queen is in the castle.|Translation= 皇后住在城堡里}} |
| {{BSAudio|File = BS_evil_pam_start_vo_03.mp3|Script = Hello! My royal subjects!|Translation= 你好!我的王室臣民!}} | | {{BSAudio|File = BS_evil_pam_start_vo_03.mp3|Script = Hello! My royal subjects!|Translation= 你好!我的王室臣民!}} |
| {{BSAudio|File = BS_evil_pam_start_vo_04.mp3|Script = Don't touch my jewels you fools!|Translation= 你们这些蠢货不许碰我的珠宝!}} | | {{BSAudio|File = BS_evil_pam_start_vo_04.mp3|Script = Don't touch my jewels you fools!|Translation= 你们这些蠢货不许碰我的珠宝!}} |
| {{BSAudio|File = BS_evil_pam_start_vo_05.mp3|Script = Chillin' like a villain!|Translation= 像反派一样冷静!}} | | {{BSAudio|File = BS_evil_pam_start_vo_05.mp3|Script = Chillin' like a villain!|Translation= 像反派一样冷静!}} |
| {{BSAudio|File = BS_evil_pam_start_vo_06.mp3|Script = I'm sweating to the old days!|Translation= 我为过去的日子捏了一把汗!}} | | {{BSAudio|File = BS_evil_pam_start_vo_06.mp3|Script = I'm sweating to the old days!|Translation= 我为过去的日子捏了一把汗!}} |
| + | |
| ==局势领先时== | | ==局势领先时== |
− | {{BSAudio|File = BS_evil_pam_lead_vo_01.mp3|Script = Who is your queen?|Translation= 领教一下谁才是你的女皇!}} | + | {{BSAudio|File = BS_evil_pam_lead_vo_01.mp3|Script = Who is your queen?|Translation= 领教一下谁才是你的女皇?}} |
| {{BSAudio|File = BS_evil_pam_lead_vo_02.mp3|Script = Da da da...|Translation= 哒哒哒...}} | | {{BSAudio|File = BS_evil_pam_lead_vo_02.mp3|Script = Da da da...|Translation= 哒哒哒...}} |
| {{BSAudio|File = BS_evil_pam_lead_vo_03.mp3|Script = I'm the queen, and I'm gonna win!|Translation= 姐就是女王,自信放光芒!}} | | {{BSAudio|File = BS_evil_pam_lead_vo_03.mp3|Script = I'm the queen, and I'm gonna win!|Translation= 姐就是女王,自信放光芒!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_evil_pam_lead_vo_04.mp3|Script = Evil. Never felt so good.|Translation= 邪恶,从未如此美妙}} | + | {{BSAudio|File = BS_evil_pam_lead_vo_04.mp3|Script = Evil, never felt so good.|Translation= 邪恶,从未如此美妙}} |
| {{BSAudio|File = BS_evil_pam_lead_vo_05.mp3|Script = Evil wins again!|Translation= 邪恶的一方又赢咯!}} | | {{BSAudio|File = BS_evil_pam_lead_vo_05.mp3|Script = Evil wins again!|Translation= 邪恶的一方又赢咯!}} |
| {{BSAudio|File = BS_evil_pam_lead_vo_06.mp3|Script = The arena queen-a!|Translation= 竞技场女王就是我!}} | | {{BSAudio|File = BS_evil_pam_lead_vo_06.mp3|Script = The arena queen-a!|Translation= 竞技场女王就是我!}} |
| {{BSAudio|File = BS_evil_pam_lead_vo_07.mp3|Script = Ha ha ha...|Translation= 哈哈哈...}} | | {{BSAudio|File = BS_evil_pam_lead_vo_07.mp3|Script = Ha ha ha...|Translation= 哈哈哈...}} |
| {{BSAudio|File = BS_evil_pam_lead_vo_08.mp3|Script = Ha ha ha hoo-hoo he-he!|Translation= 哈哈哈...吼吼嘿嘿!}} | | {{BSAudio|File = BS_evil_pam_lead_vo_08.mp3|Script = Ha ha ha hoo-hoo he-he!|Translation= 哈哈哈...吼吼嘿嘿!}} |
| + | |
| ==受到伤害时== | | ==受到伤害时== |
| {{BSAudio|File = BS_evil_pam_hurt_vo_01.mp3|Script = Oh, you'll pay for this!|Translation= 哦,你会为之付出代价的}} | | {{BSAudio|File = BS_evil_pam_hurt_vo_01.mp3|Script = Oh, you'll pay for this!|Translation= 哦,你会为之付出代价的}} |
第37行: |
第40行: |
| {{BSAudio|File = BS_evil_pam_die_vo_05.mp3|Script = Dethroned!|Translation= 废黜!}} | | {{BSAudio|File = BS_evil_pam_die_vo_05.mp3|Script = Dethroned!|Translation= 废黜!}} |
| {{BSAudio|File = BS_evil_pam_die_vo_06.mp3|Script = Who will succeed me?|Translation= 谁会继承我的皇室呢?}} | | {{BSAudio|File = BS_evil_pam_die_vo_06.mp3|Script = Who will succeed me?|Translation= 谁会继承我的皇室呢?}} |
− | {{BSAudio|File = BS_evil_pam_die_vo_07.mp3|Script = But, you're beneath me!|Translation= 但你还是低我一等的!}} | + | {{BSAudio|File = BS_evil_pam_die_vo_07.mp3|Script = But, you're beneath me!|Translation= 你可是低我一等啊!}} |
− | ==使用终极技能时== | + | |
| + | ==使用超级技能时== |
| {{BSAudio|File = BS_evil_pam_ulti_vo_01.mp3|Script = I'm magic, and you're tragic!|Translation= 我的叫魔法,你的叫悲剧!}} | | {{BSAudio|File = BS_evil_pam_ulti_vo_01.mp3|Script = I'm magic, and you're tragic!|Translation= 我的叫魔法,你的叫悲剧!}} |
| {{BSAudio|File = BS_evil_pam_ulti_vo_02.mp3|Script = It's good to be the queen!|Translation= 当皇后真是爽!}} | | {{BSAudio|File = BS_evil_pam_ulti_vo_02.mp3|Script = It's good to be the queen!|Translation= 当皇后真是爽!}} |
第45行: |
第49行: |
| {{BSAudio|File = BS_evil_pam_ulti_vo_05.mp3|Script = The queen of hearts!|Translation= 红桃/红心皇后!}} | | {{BSAudio|File = BS_evil_pam_ulti_vo_05.mp3|Script = The queen of hearts!|Translation= 红桃/红心皇后!}} |
| | | |
− | | + | {{荒野乱斗|皮肤语音}} |
− | {{BrawlStars Navigation}} | |
| <comments /> | | <comments /> |
| | | |
| [[分类:荒野乱斗]][[分类:史诗英雄(荒野乱斗)]] | | [[分类:荒野乱斗]][[分类:史诗英雄(荒野乱斗)]] |